Translate.vc / Portuguese → Russian / Possible
Possible translate Russian
27 parallel translation
C'est pas possible!
Это невозможно.
C'est possible, bien sur.
Вполне вероятно.
Pas possible, Monsieur.
Вы не поехали в Лондон.
"No és possible"!
Это невозможно! ( исп. )
Acha que o Elian é o nosso Palero? Não.
Do you think it's possible that Elian is our Palero?
Depois disso, aposto que ele se vai pirar da cidade o mais rápido possível.
After that, I'm betting he splits town as fast as possible.
E se estiveres a arder, a sangrar ou a gotejar, vai ver o médico OMRP.
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP ( as soon as possible - как можно скорее )
Como se isso fosse possível.
Like that'd be possible.
A mudança é possível.
Change is possible.
Isso não é possível o FBI bloqueou-a.
That's not possible The FBI froze it.
De facto, esta é uma das últimas fotografias tiradas dele, mas houve possíveis visualizações na Suíça e em Praga tão recente quanto a semana passada.
This is actually one of the last pictures taken of him, but there have been possible sightings in Switzerland and Prague as recently as last week.
Parece-me um passo muito positivo, que gostaria de ver repetido imediatamente, se for possível.
It seems a very positive step, which I'd like to see repeatedimmediately, if possible.
Por que achas que luto? Não é para tornar isso possível aqui?
What do you think I'm out there fighting for if not to make all those things possible here?
É possível que alguém de lá possa afectar fisicamente este plano?
Is it possible that someone over there could physically affect this plane?
Possíveis fracturas no lado direito do corpo osso frontal, costelas, ulna e rádio.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
Há uma possível situação de reféns, com o T.C., o Topher e a Jordan.
There is a possible hostage situation with T.C., Topher, and Jordan.
Decidi verificar as cobranças do cartão de crédito do Starkel para tentar localizar a movimentação dele naquele dia.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
Ou farei com que seja a minha missão pessoal assegurar que eles fiquem presos o máximo tempo possível. Esta família, pela qual sacrificou a sua filha, estaria arruinada.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Até já ouvi sobre uma possível recomendação.
I'm already hearing talks about a possible commendation.
É possível que este contratempo com o Crawford possa na verdade acelerar as mortes do suspeito e torna-lo mais perigoso.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Bem, então acho que podemos dizer que uma vez que o Harrison Scott fez-te a ti e a minha mãe possível...
[Laughs] Well, then I guess you could say that since Harrison Scott made you and my mom possible...
Ele fez-me a mim possível.
He sort of made me possible.
Nunca pensei que nada disto fosse possível para mim.
I never thought any of this would be possible for me.
Equipa InSanos [S01E15] - "Any Means Possible" Tradução : Sk @ llTow | @ barbaramgr |
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 15 "Любыми средствами"
Parece-me que é um "no possible" com o bico?
or... уже нет никакой надежды на минет?
Não, fica onde estás.
Murray, I need you to pick up Cordero. That won't be possible.
O meu sucesso?
It-it will show my people what's possible. My success?