English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Protect

Protect translate Russian

30 parallel translation
Que o Senhor os proteja e defenda
May the Lord protect and defend you
Que o Senhor as proteja e defenda
May the Lord protect and defend you
O que é que necessitava de ser tão bem protegido, para que alguém criasse um vírus tão anti-social?
, что couId, быть столь важный для protect that кто - то wouId создают такой противный, анти-sociai, uncooI вирусная программа?
It's our duty to protect ECOBAN
Мы обязаны защитить Экобан
Se alguém te desse essa oportunidade, não o protegerias também?
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too?
É um dispositivo de localização.
It'll help us track and protect him.
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Lois, podes parar de tentar desculpá-los e perceber que estamos a tentar proteger-te?
Lois, can you stop running damage control long enough to see that we are just trying to protect you?
Percebo o facto de quereres proteger o pai.
I do get trying to protect dad.
O herói das nossas vidas a precisar de alguém que o proteja?
Our larger-than-life hero needing someone to protect him?
Temos de proteger os nossos.
Just gotta protect your own.
Sabe que não o podemos proteger se ele fez isto.
You know, you can't protect him if he did this.
A única coisa que te pedi foi que facilitasses a nível de burocracias, para proteger o meu clube e a tua cidade.
The only thing I ever asked you to do was to lose a little paperwork to protect my club and your town.
Vou proteger-nos aos dois.
I'm going to protect both of us.
Talvez tentasse protegê-los da Diva do Desconto.
Maybe she was trying to protect them from the Deal Diva.
Ele não a pode proteger como eu.
He can't protect you like I can.
Até agora queriam proteger o meio ambiente.
Until now they wanted to protect the environment.
Fi-lo para protegê-la de ti.
I did it to protect them from you.
O que quer que deseje, pode levar. Isto não é um assalto.
Look, I understand why you're trying to protect him.
Tu proteges-me.
You protect me.
Antes da tua mãe falecer, prometi que tomaria conta de ti, e que te protegeria e eu fiz isso.
Before your mother passed, I promised that I'd take care of you, and I'd protect you, and I've done that.
Tenho vídeos com tempos de todas as sessões. Para me proteger.
I have time-stamped videos of all of my sessions, you know, to protect myself.
Ou farei com que seja a minha missão pessoal assegurar que eles fiquem presos o máximo tempo possível. Esta família, pela qual sacrificou a sua filha, estaria arruinada.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Tive que proteger a minha família.
I had to protect my family.
A Elena percebeu que era a única forma de proteger o marido e a ONG, então, alinhou.
Elena realized it was the only way to protect her husband and the charity, so she went along with it.
ao infinito e além, estão a falar é da merda que fizeste para proteger as miúdas.
this is what they're talking about- - the sh- - you did to protect those girls.
Tenho de proteger a imagem do meu informador.
Gotta protect my confidential informant's image.
O aceiros Protect é da minha responsabilidade. Se tivessemos sucesso, poderíamos ter voltado para casa.
Защитные перегородки - моя работа, и если бы у нас получилось, мы бы полетели домой.
Você tem andado a questionar-me o dia todo.
It's my right to protect my family!
É meu dever proteger-te.
It's my job to protect you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]