English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Proteus

Proteus translate Russian

108 parallel translation
Mensagem teste vinda do Proteus, senhor.
Пробная радиограмма с "Протея", сэр.
Certo, sr. Grant. Pode dizer a eles que o Proteus está pronto.
Мистер Грант, передайте, что "Протей" готов.
- O Proteus?
"Протей"?
O Proteus relata que está tudo certo, senhor.
"Протей" сообщает, что все готово.
- Informe Proteus eles estão reduzidos ao máximo.
Передайте на "Протей" уменьшение закончено. Есть, сэр.
Sr. Grant, diga a eles que Proteus está ligado.
Мистер Грант, передайте, что питание включено.
- Proteus está ligado, senhor.
Сэр, питание включено.
Entre em contato com o Proteus.
Свяжитесь с "Протеем".
Proteus fora de curso.
"Протей" сошел с курса.
Proteus relata que estão presos no sistema venoso.
"Протей" проскочил венозное русло, просит извлечения.
Mensagem para Proteus.
Сообщите на "Протей".
O Proteus prosseguirá para entrar no átrio direito, ponto no qual o coração será parado - através de choque elétrico.
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
Contate o Proteus.
Свяжитесь с "Протеем".
Mensagem do Proteus, senhor.
Радиограмма с "Протея", сэр.
Proteus se virando, no quadrante 7-3.
"Протей" повернул в квадрате 73.
Sua atenção, por favor. Proteus está prestes a entrar no ouvído ínterno.
Всем внимание. "Протей" подходит к внутреннему уху.
Não há movimento do Proteus desde que entrou no quadrante 7 - 4, no nível D.
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
O Proteus passou pelo interior do ouvido e está no canal que leva ao cérebro.
"Протей" миновал внутреннее ухо и идет по каналу, ведущему в мозг.
lrão remover o Proteus imediatamente.
Приступить к извлечению "Протея".
Regressando a Proteus.
епистяежы сто пяытеа.
Prisão Proteus.
- стгм жукайг тоу пяытеа.
lncluindo a "proteus morgani"... e a "proteus morabalus".
... "протеус морганум" и "протеус морабалус".
Ouviu? Ele disse "proteus morabalus".
Слыхали, как сказал : "протеус морабалус".
Salvei este pequeno "mudador de formas" em Proteus 1.
Я нашел малыша на Протеусе 1.
Proteus, temos um aperto de mão especial, algumas palavras secretas, um esconderijo secreto.
Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
Não te armes em herói, Proteus.
Не будь дураком Протеус.
E a vocês, Rei Dymas e Príncipe Proteus.
И за тебя король Димас, и за Принца Протеуса.
Primeiro tentou roubar o Proteus, e depois salva-lhe a vida.
Сначала ты пытаешься ограбить Протеуса, потом спасаешь ему жизнь.
Oh, olha para isso, Proteus.
Посмотри на на это Протеус.
Proteus, o Livro!
Протеус, Книга!
- Proteus!
Протеус!
Proteus, vou explicar-te como as coisas funcionam :
Протеус, это работает так :
- Confia em mim, Proteus, o Livro está em Tartarus.
Книга Мира в Тартарусе.
Proteus, entendes que se Sinbad não regressar, tu serás morto no seu lugar.
Протеус ты понимаешь, что если Синбад не вернется ты будешь казнён вместо него.
- O Proteus vai ficar bem.
Протеус будет в полном порядке.
E eu não pedi ao Proteus para arriscar o pescoço por mim.
И я не просил Протеуса жертвовать собой вместо меня.
- Proteus, não sejas ridículo!
Протеус, не будь глупцом!
Proteus...
Протеус....
Mas Proteus achava.
Протеус верил.
Era de Proteus.
Это был Протеус.
Quando éramos mais novos, Proteus e eu costumavamos falar em entrar na Marinha Real e servir Syracuse, lado a lado.
В детстве я и Протеус мечтали служить в королевской гвардии и защищать сиракузы, плечо к плечу.
Proteus encontrou-se contigo nas docas.
Протеус встречал тебя в порту.
Proteus!
Протеуса!
Então Proteus morreria, e Syracuse ficaria...
Тогда Протеуса казнят, а Сиракузы останутся...
Proteus não poderia evitar de ser tão nobre,
Протеус не мог не помочь, ведь он такой благородный..
Mas eu não traí Proteus! Eu não fugi.
Но я не предам Протеуса, Я не брошу его.
No seu coração, tu sabes que Proteus vai morrer... Porque ele viu alguma coisa em ti que simplesmente não existe.
В своём сердце, ты знаешь что Протеус умрёт, потому что он видел в тебе что-то, чего уже не существует.
- Proteus?
Протеус?
- Proteus, eu...
Протеус, Я...
Proteus!
Протеус.
Proteus, vêm depressa.
Протеус, давай быстрей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]