Translate.vc / Portuguese → Russian / Quality
Quality translate Russian
31 parallel translation
O Travis não é exactamente um par de qualidade.
Travis isn't exactly quality glue.
reSync 720p CTU StrayTiger UNITED4EVER Quality is Everything!
Сериал переведен novafilm.tv, создание субтитров мясо спасибо нове ( hatifnatten ) за предоставленный материал.
Foi feito pela Shrogge Quality, fora de St. Louis.
Пошито компанией Шрэгг Куолити в Сент Луисе.
UNITED4EVER Quality is Everything!
Релиз группы OTHfilm.ru Перевод : narod28, switch-twitch Редакция : LeelaManson, Arletta
Tu vieste.
Хочешь съездить в "Quality" на ланч? Звучит здорово.
Não vos queria assustar. Eu...
Как, ты думаешь, нам лучше доехать в "Quality"?
UNITED4EVER Quality is Everything!
Мам? Мам! Мам.
Trabalha no Quality Cafe.
Работает в кафетерии.
UNITED Quality is Everything!
перевод от CRIMINAL-MINDS.RU
Não, mas há para Eastern Seaboard Air Quality Management.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
UNITED Quality is Everything!
Всем спасибо за перевод. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Não só o Albertson tem uma acusação por agressão o ano passado, agrediu um tipo no Village mas trabalha também para a Borough Quality Cleaning.
Мало того, что он привлекался за драку в прошлом году... избил парня в Виллидже... он еще работает в городской клининговой компании.
Pessoal, então estive a investigar a Borough Quality Cleaning. Não há muita coisa.
Привет, ребята, я покопался в в городской клининговой компании.
Descobri que a Mountain Quality Cleaning operou em Kansas City há oito anos atrás.
я нашел "Горную клининговую компанию", она работала в Канзас-Сити восемь лет назад.
- O Supreme Quality Hotel.
- Отель "Высшее качество".
Este é o Supreme Quality Hotel.
Это отель "Высшее качество".
Roubando-nos o Supreme Quality Hotel.
Как он вас обманул? Перехватив у нас отель "Высшее качество".
- O Supreme Quality, não era?
- "Высшее качество".
- com ou sem o Supreme Quality Hotel. - Ele não é inspector.
- будет ли моим отель "Высшее качество".
Sem querer ofender, acho que o Supreme Quality se adequará perfeitamente à minha mãe.
Не обижайтесь, но я решила, что "Высшее качество" прекрасно подойдет моей матери.
Portanto, teria de dizer que, em instalações novas e mais bem equipadas, como o Supreme Quality,
Я бы сказал, что с новым и лучше оборудованным зданием, как отель "Высшее качество",
A recomendação dela também depende da aquisição do Supreme Quality Hotel.
Ее рекомендация также включает приобретение отеля "Высшее качество".
Embora, com o decorrer do tempo, talvez venhamos também a adquirir o Supreme Quality Hotel. E o meu velho amigo Kushal poderá trabalhar pouco abaixo de mim, tal é o nível da minha magnanimidade vitoriosa.
Хотя, возможно, придет время и мы возьмем под свое крыло и отель "Высшее качество", а мой старый друг Кушал займет должность только чуть ниже моей.
A maior parte das pessoas passa a tarde do dia de Natal a ver o circo do Billy Smart e a devorar a'Quality Street'!
Большинство людей проводят Рождество с печеньем и перед телевизором!
UNITED4EVER Quality is Everything!
Перевод :
... UNITED Quality Is Everything!
♪ посреди Табачного пути. ♪ ♪ вырос я в ржавой хибаре ♪
... UNITED Quality Is Everything!
Внимание!
Legendas em Série + UNITED Quality Fora de Série! Adaptação para Português : apc088
Синхронизация и правка n17t01.
UNITED Quality is Everything!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
UNITED Quality is Everything!
Русские субтитры :
UNITED Quality is Everything!
перевод © porcellus 2017