Translate.vc / Portuguese → Russian / Quarles
Quarles translate Russian
67 parallel translation
Sr. Quarles, já vi que recebeu a minha mensagem.
Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание.
Sr. Quarles, já ouviu o termo "oportunista"?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
Sr. Quarles, há mais uma coisa.
Да, мистер Кворлс, еще кое-что.
É um homem inteligente, Sr. Quarles.
Вы умный человек, мистер Кворлс.
Sim. Pelo que me disseste, diria que Sr. Quarles tentou enganar o Boyd Crowder e acabou por ser chamado à atenção.
Из того, что ты рассказала мне, я могу сделать вывод, что мистер Кворлс попытался обвести Бойда Краудера вокруг пальца, и получил за это по ладошкам.
Sim, mas ouviste o Boyd Crowder dizer-lhe que era uma mensagem para o chefe, ou seja, Sr. Quarles?
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
O Tanner disse quais pensava serem as intenções de Sr. Quarles?
А Таннер сказал, что задумал мистер Кворлс?
- Você é um homem de sorte, o Sr. - Quarles.
Вы счастливчик, мистер Кворлс.
O Sr. Quarles, talvez seja hora de sair Kentucky.
Мистер Кворлс, может быть, пришло время вам покинуть Кентукки.
O Theo Tonin decidiu que o pequeno Sammy exagerou ao cortar o Quarles, decidiu enviar novas forças.
Тео Тони решил, что малыш Сэмми неверно поступил, когда выгнал Кворлса, и прислал подкрепление?
A boa notícia é que temos uma bela queixa federal contra o Sr. Quarles.
Хорошая новость - теперь у нас есть в чем обвинить мистера Кворлса.
Queremos o Quarles por mais do que estas merdas.
Нам Кворлс нужен больше, чем это бессмысленное дерьмо.
Se não temos o Quarles a ameaçar-te, és só tu a disparar para o teto. Espera um pouco.
Если не угрозы Кворлса - то получается, что ты просто стрелял в потолок.
Pensei que a prioridade era eu trazer o Quarles pela ofensa capital de ferir os meus sentimentos.
Я думал, это самое важное - арестовать Кворлса за страшное преступление - он меня обидел же.
Sr. Quarles, já conseguiu que perdesse o posto de xerife.
Мистер Кворлс, из-за вас я уже потерял пост шерифа.
Quantos mais soldados o Quarles tiver, mais ténue fica a minha posição.
Я просто полагаю, что чем больше людей у Кворлса есть здесь, тем менее значимым становится моё собственное положение.
Ajudaste o Quarles por causa das armas que ele tem ou por quem está por trás dele?
А ты помогаешь Кворлсу из-за того, что у него есть ствол, или из-за того, кто стоит за ним?
O Robert Quarles matou dois homens sob a minha proteção.
Роберт Кворлс только что убил двоих, что были под моей защитой.
- Onde está o Quarles? - Não está aqui!
Где Кворлс?
O Quarles? - Como assim?
- Где Кворлс?
Sr. Quarles.
Мистер Кворлс.
Não tenho uma faca na mão, Sr. Quarles.
Теперь в моей руке нет ножа, мистер Кворлс.
- Sr. Quarles.
Мистер Кворлс.
Que os meus homens foram apanhados antes de chegarem ao Quarles?
Ты имеешь в виду, что моих парней маршалы заграбастали еще до того, как те добрались до Кворлса? Да, я в курсе.
Bem, queria saber, senhor, se pretende mandar cá mais homens para... Para matar o Bobby Quarles?
Я хотел поинтересоваться, не планируете ли вы послать больше людей, чтобы... убить Бобби Кворлса?
Quando o Quarles se for, queres progredir.
То есть, когда Кворлса не будет, ты хочешь занять его место.
Entrega-me o Quarles, mostra que consegues fazer as coisas.
доставь мне Кворлса, покажи, что умеешь добиваться результатов.
Fazemos assim, eu vou a Harlan e falo com o xerife de saída, a ver se tem informação sobre o Quarles.
Я отправляюсь в Харлан и поговорю с уходящим в отставку шерифом. Может он что про Кворлса и сообщит.
- Acham que foi o Quarles?
Думаешь, дело рук Кворлса?
Um homem chamado Quarles que conheci há pouco.
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс.
O Quarles tem motivos para vir atrás de nós.
И Джонни прав — у Кворлса было полно причин нападать.
Sim, mas o Quarles é esperto. Fazer uma coisa deste género é muito descaramento.
Да, но Кворлс — умный мужик, и для него такое нападение — больно дерзкое.
Se o Quarles sabe que fiz isto, sou um homem morto.
А если Кворлс узнает, что это я сделал - я покойник.
Depois, voltas para o Sr. Quarles com o rabo entre as pernas, e dizes-lhe que a ideia foi tua de te vingares dos Crowders, e que achavas que ele iria aprovar.
А потом побежать к мистеру Кворлу, поджав хвост, и рассказать ему, что это вы придумали, отомстить Краудерам. Как думаете, он купится?
Também quero saber o que o Sr. Quarles anda a fazer.
Понимаете, я хочу быть в курсе дел мистера Кворлса.
Podes esperar pior, a não ser que comeces a falar do Robert Quarles.
Все станет еще хуже, если ты не начнешь рассказывать о Роберте Кворлсе.
O que fez o Quarles para te chatear tanto que te levou a descarregar em mim?
Чем же тебя так выбесил Кворлс, что ты теперь срываешься на мне?
Eu conheço o Robert Quarles. Ótimo.
И я даже признаю, что я... я немного знаком с Робертом Кворлсом.
- Robert Quarles.
Ты кто такой, сынок?
E o que pretende em troca, Sr. Quarles?
Приятно познакомиться. И чего же вы ждете взамен, мистер Кворлс?
Nomes e registos de todos os que estão ligados os Quarles.
Имена и заметки обо всех, кто хоть как-то связан с Кворлсом. Кто такой Сэмми Тонин?
Se gostasse de apostar, e até gosto, aposto que, se o Quarles e o filho do patrão estão na cidade, provavelmente, não tem nada a ver com cavalos.
Если б я любил делать ставки, а я люблю, я б поспорил, что уж коли Кворлс и сынишка босса в городе одновременно — не в лошадках дело. А где он жить собрался, не в курсе?
Só quero falar com ele, com calma, para lhe dizer que a sua ligação ao Robert Quarles é imprudente.
Мне он нужен-то всего на два слова. Два слова, чтобы намекнуть, что его дружба с Робертом Кворлсом — неразумное занятие.
Delegado-adjunto Gutterson, o adjunto Givens explicou-lhe porque investigava o Robert Quarles e o Sammy Tonin?
Маршал Гаттерсон, объяснил ли вам маршал Гивенс, почему он интересуется Робертом Кворлсом и Сэмми Тонином?
Dá-me ideia de que esse homem é o Robert Quarles.
И я догадываюсь, что этот некто — человек по имени Роберт Кворлс.
Apenas que tu não tens os meios nem a força para derrubar a recente aliança do Quarles.
Только то, что тебе не по силам и средствам разрушить этот новый союз Кворлса.
Diz ao Quarles que não implorei.
Скажите Кворлсу, что я не умолял о пощаде.
- Achas que o Quarles me enviou?
Ты думаешь, меня Кворлс послал?
E calculo que o homem se chame Robert Quarles.
И я догадываюсь, что этот некто — человек по имени Роберт Кворлс
Não tens os meios nem os músculos para derrotar a nova aliança do Quarles.
Тебе не по силам и средствам разрушить этот новый союз Кворлса.
O Quarles está naquele apartamento?
А поконкретнее нельзя?