Translate.vc / Portuguese → Russian / Rapids
Rapids translate Russian
65 parallel translation
Mas antes, a bênção do reverendo Philip Hardy... da Primeira Igreja Presbiteriana de Iowa Rapids.
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс.
Depois casou com um Calvert, mudou-se para Cedar Rapids e teve dois filhos.
Потом, когда вышла замуж, стала Калверт. Затем они переехали в Кедровую Равнину и там она родила пару детей.
O Calvert morreu e parece que Cedar Rapids também.
Сейчас она мертва и, как я слышал, Кедровой равнины больше нет.
Buffalo, Grand Rapids, Bradenton.
Буффало, Гранд-Рапидс, Брадентон.
Está em Cedar Rapids, a visitar os pais.
Она в Cedar Rapids навещает родственников.
Crónica de Cedar Rapids PRIMEIRO NOTICIAS LOCAIS
"Сидар-Рапидс Кроникл" СНАЧАЛА МЕСТНЫЕ НОВОСТИ
Lembras-te da quinta junto a Cedar Rapids?
- Это может быть знаком присутствия демона или духа Анжелы, если он достаточно силен. Помнишь ферму около Седар Рапидс?
Bem, depois de muito esforço, identificámos esse garoto, que foi responsável por muitos problemas ultimamente, como Arthur Hutchins, de Cedar Rapids, Iowa.
Таким образом, после долгих усилий, мы смогли установить личность этого мальчика, послужившего причиной такого количество проблем за последнее время, это Артур Хатчинс из Сидар Рэпидс, штат Айова
Cedar Rapids, Tulsa ou Chicago?
Сидар-Рапидс, Талса и Чайна-Таун.
"Rubber Dinghy Rapids".
Аквапарк.
- "Rubber Dinghy Rapids".
- Аквапарк.
- Sim, "Rubber Dinghy Rapids".
- Дааа, аквапарк.
- Rubber Dinghy Rapids, irmão?
- Аквапарк, брат?
Rubber Dinghy Rapids.
Аквапарк, да?
Achas que um mujahid a sério liga alguma acerca do Rubber Dinghy Rapids e apanha a sua deen ( fé ) do "O gato que foi para Mecca" um livro que nem consegue acabar, porque é muito avançado para ele?
Думаешь, рельного моджахеда колышет аквапарк и он вдохновляется "Котом, который пошел в Мекку", книгой которую не может прочесть, потому, что она слишком для него сложная?
Rubber Dinghy Rapids.
Аквапарк.
Rubber Dinghy Rapids, irmão.
Аквапарк, братан.
Rubber Dinghy Rapids, irmão.
Аквапарк, братан. Покатушки.
Sou de Pelican Rapids.
Я из Пеликан Рэпидс.
- De Pelican Rapids?
Пеликан Рэпидс?
E agora terei de dizer ao Joey que vamos voltar para Cedar Rapids.
Теперь я должен сказать малышу, что мы возвращаемся в Сидар-Рапидс.
- Cedar Rapids? - Sim.
Сидар-Рапидс?
Tenho que ver um paciente em Cedar Rapids, na segunda-feira.
Надо будет посмотреть ещё раз в понедельник.
Russel, falaste com o xerife Burns em Cedar Rapids?
Он поджёг и стоял и смотрел.
- Ei, chefe. Aconteceu algo estranho no caminho para Cedar Rapids.
Вы бы видели, что они сделали, уроды.
- Se chegarmos a Cedar Rapids... - David, dá para fazeres uma pausa?
- Если мы дойдём до...
- Se chegarmos a Cedar Rapids...
- Может хватит?
O caminho mais curto e rápido para Cedar Rapids.
Самая короткая прямая дорога к Сидер Репирдс.
CEDAR RAPIDS
Город Сидер Репирдс.
Se tivesse esperado até depois de Cedar Rapids, eu podia ter vencido o Dois Diamantes quatro anos seguidos.
Если бы ты подождал до Сидар-Рапидс, я бы завоевывал тебе "Два алмаза" четыре года подряд.
Eu não posso ir a Cedar Rapids.
Я не могу поехать в Сидар-Рапидс.
- Cedar Rapids.
- Сидар-Рапидс.
Vou a Cedar Rapids para a grande convenção da SACS.
Я еду в Сидар-Рапидс на большой съезд АОВС.
Eu juro que só fumo em Cedar Rapids.
Клянусь, я курю только в Сидар-Рапидс.
Sabes, Cedar Rapids, SACS.
Сидар-Рапидс, АОВС.
- Certo? - Tim, já te disse, o que faço aqui em Cedar Rapids, fica aqui.
- Тим, я же говорила тебе, то, что я делаю в Сидар-Рапидс, остается здесь.
Quando cheguei a Cedar Rapids, estava assustado e confiei nas pessoas erradas.
Когда я попал в Сидар-Рапидс, я был напуган и доверился не тем людям.
Liguei à tua mãe e ela deixa-te ir connosco ao Rockin'Rapids no próximo fim-de-semana.
l был созван ваша мама и она давала свое разрешение для Вас, чтобы приходить с нами на Rockin'следующий уикенд Порогов.
Podem dizer adeus aos Rockin'Rapids!
Вы можете поцеловать Rockin'Пороги до свидания!
Não sou um rapazinho inocente da escola que possas intimidar.
Я больше не какой-то неопытный пацан из "Grand Rapids", которого ты могла напугать.
Aproximadamente a 14 milhas de Cedar Rapids, dependendo do caminho.
Примерно в 14ти милях от Сидар-Рапидс, в зависимости от маршрута.
A 14 milhas de Cedar Rapids.
В 22 километрах от Кедар Рэпидс.
Pensei que eras dos Cedar Rapids.
Я думала, ты из Сидар-Рапидс.
Felizmente, o movimento de libertação das mulheres de Cedar Rapids é muito inócuo.
в Сидар-Рапидс женское освободительное движение весьма спокойно.
Cedar Rapids era minúscula.
Сидар-Рапидс был слишком мал.
Adoraria ficar aqui a tarde inteira a responder a todas as vossas perguntas, mas, então, deixaria todos os vossos amigos em Cedar Rapids à minha espera ainda mais do que já esperaram, e, não queremos fazer isso.
Слушайте, я бы с удовольствием остался здесь на весь день и ответил на ваши вопросы, но тогда мне пришлось бы заставить ваших друзей из Си́дар-Ра́пидс ждать меня еще дольше, а нам этого не нужно.
Como correu em Cedar Rapids?
Как все прошло в Седар-Рапидсе?
Tulsa, Cedar Rapids, os vigilantes, são só alguns arruaceiros.
Талса, Сидар Рапидс — самозваные борцы за справедливость, пара паршивых овец, вот и все.
Devias ver-me na minha 1ª vez, no snack-bar Racing Rapids.
Ты бы видела меня.. В мой первый день в снэк-баре Рэйсинг Рэпидс.
Eu fiz parte de um grupo de teatro em Pelican Rapids.
Что же делать, что же делать.
Cresceu em Cedar Rapids, Iowa.
Вырос в Сидар-Рапидс, Айова.