English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Raya

Raya translate Russian

54 parallel translation
Raya.
Рая.
Raya, eras a assistente do meu pai, ajudaste-o a criar este sítio.
Рая, Ты была ассистенткой моего отца. Помогала ему создавать это место.
Raya!
Рая!
Eu levei o cristal da Raya para a fortaleza por precaução.
Я отнес кристалл Раи в крепость для сохранности.
A Raya morreu para me salvar.
Рая погибла, защищая меня
Raya.
Райа.
Raya.
Райя.
Raya?
Райа?
O que se passa, Raya?
Что такое, Райа?
Chloe, esta é a Raya.
Хлоя, это Райа.
Raya.
Райа? Ничего себе!
Raya, disse-te que a fortaleza estava morta.
Райа, я говорил тебе, что Крепость уничтожена.
A Raya parecia uma mulher incrível.
Райа, похоже, была удивительной женщиной.
Quando estava com a Raya... eu não me senti mais sozinho.
Когда Райа была со мной... я чувствовал, что больше не одинок.
E Raya foi a primeira pessoa que conheci que pode entender realmente isso.
И Райа была первой, кто действительно понял это.
Tenho o cristal que a Raya me deu.
У меня есть тот кристалл, что дала Райя.
Bem, sei que vai ser um dia difícil, Clark, especialmente depois do que aconteceu à Raya, mas ter companhia pode ajudar.
Хорошо, Я знаю, предстоит трудный день, Кларк, особенно после того, что случилось с Раей, но компания не повредит.
Hospital Psiquiátrico Fairiew - Raya - Enfermagem -
Клиника психиатрических заболеваний ФиарБью
É tudo, Raya.
Это все, Райа.
Já falámos sobre isso, Raya.
Рая, мы уже прошли эту тему.
Raya?
Рая?
Raya.
Рая...
Raya, estás bem?
Рая, ты как?
Diz que a Raya tem uma infecção grave.
Она говорит, у Раи плохая инфекция.
Encontraram a Raya em Sarajevo.
Они обнаружили Раю в Сараево.
Olá, Raya.
Привет, Рая.
Viko, leva a Raya.
Вико, забери Раю.
- Raya, vejo-te em breve. - Está bem?
- Рая, мы скоро увидимся, хорошо?
Faremos o que pudermos para trazer Raya de volta.
Мы сделаем все, чтобы вернуть вам Раю.
Tem alguma informação sobre a Raya?
Кэти, у вас появились какие-то сведенья о Рае?
O melhor meio para encontrar a Raya é continuar a investigação sobre o Fred Murray.
Лучший способ найти Раю... продолжить ваше расследование дела Фреда Мюррея.
A Raya e... a Irka não quer testemunhar.
Раи нет, а Ирка не будет свидетельствовать.
Raya Kochan.
Рая Кочан.
- Penso que sei onde está a Raya.
- Думаю, что знаю где находится Рая.
A Raya está lá?
Рая там?
Raya, Raya.
Рая. Рая.
Raya, anda.
Рая, давай.
Anda, Raya.
Пойдем. Давай, Рая.
Raya, posso sair contigo, agora mesmo.
Рая, я могу увезти вас отсюда, прямо сейчас.
Raya, olha para mim.
Ладно, Рая, просто посмотри на меня.
Raya, por favor.
Рая, пожалуйста.
Anda, Raya!
Пойдем. Давай, Рая.
Assassinaram a Raya.
Они убили Раю.
Raya?
Ания?
Algum de vocês tem contactos na Raya?
Ладно, на хер всё. У вас есть выход на Рая? Могу построить модель для этого.
- E tratas disso quando criares a minha conta na Raya.
Будешь следить. Когда ты, приведешь меня в Рая.
Não posso deixar que continue com isto, vou registá-lo na Raya.
Я не позволю тебе заниматься бесцельным фишингом в интернете. Сейчас залогиню тебя на Рае.
Raya.
Рая!
Raya?
?
Onde é que está a Raya?
Где Рая?
- Raya.
Рая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]