English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Revólver

Revólver translate Russian

326 parallel translation
A Scarlett estava a limpar um revólver e ele disparou. Quase a matou de susto.
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
- Uma bala de revólver!
- Из револьвера.
Quem sabe aonde é que foi buscar o revólver...
Никто не знает, откуда у него пистолет.
O Xerife entregou o seu revólver ao professor e o professor deu-o ao Williams que disparou contra o professor.
Шериф отдал пистолет профессору,.. ... тот - Эрлу, а он взял и выстрелил в профессора, как в того копа.
Como fugiu? - Como conseguiu o revólver?
- Как это случилось?
Deixe esse revólver.
Опусти пистолет, Эрл.
Isso dizia eu aquele homem quando me deu o revólver!
- Прекрати! - Я тогда говорил им это.
Com um revólver apontado, com uma dama raptada...
Меня прихватили с оружием и дохлой леди.
Um revólver! - Walter!
- Лови, Уолтер!
Muito interessante, mas acontece que este é o revólver que o Williams empregou para escapar-se.
Очень интересно, но Уильямс бежал с этим пистолетом. - Что?
Este é precisamente o meu revólver.
- Свой пистолет я всегда узнаю.
- Guarde esse revólver, xerife.
Спокойнее.
Floyd trazia sempre outro revólver no bolso do casaco.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Sinto muito por o revólver.
Жаль, что нет пистолета.
A bala encontrada no corpo veio de um revólver do serviço britânico.
- Мы уже почти уверены. Дело в том, что он убит английской пулей.
- Um revólver.
- У него есть револьвер.
- Isso é um revólver, não é?
- Там пистолет, да?
O Rupert pensou que o revólver...
Он думал...
Comprei um revólver. Pus-me à frente do espelho, mas não tive coragem.
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
Ele tinha enfiado um revólver na boca e disparado.
Он вставил ствол револьвера себе в рот и выстрелил.
Depois tira o revólver, segue em frente e põe uma bala na cabeça de cada homem.
Затем достанете револьвер... и всадите пулю в голову каждому.
Mariannina tinha tomado o trem e tinha descarregado o revólver no corpo de seu bem amado, na saída de um cine em Catania.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ... чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Tive de executá-Io com o meu revólver.
Мне пришлось казнить его из своего пистолета.
Tome o seu revólver, Johnson.
Возьми свой пистолет, Джонсон.
Tomei o revólver do Mickey e os matei.
Я выхватила у Микки оружие и пристрелила их обоих.
Que estranho. Eu levei o seu revólver quando sali da casa.
Это забавно, потому что я взял пистолет Микки с собой, когда уходил из дома.
E tenha o seu revólver a mão.
И держите пистолет всегда на готове.
Preciso do teu revólver. Para amanhã.
Мне понадобится твой револьвер... завтра.
O revólver!
- Дай револьвер!
Dá-me o revólver.
- Дай мне револьвер.
Rémy tinha na mão o revólver que matou o Sali.
Мы нашли Рэми с пистолетом в руках, из которого застрелили Сали.
E depois deixamos-lhe o revólver na mão.
Стреляют вместо него - вот что подсказывает логика.
Sou um ladrão, de acordo, mas uso as mãos, não o revólver.
Послушайте, я вор, согласен. Но когда я дерусь, то пользуюсь только кулаками, а не револьвером.
E escondeste o revólver e as jóias do golpe da Avenida Mozart.
Ты его убил и спрятал револьвер и побрякушки, те, что вы взяли на авеню Моцарта.
Ele voltou-se. Viu o revólver apontado para ele.
Он повернулся... и увидел наведённый на него пистолет.
O Jean tinha-me dado o teu mapa. Fui desenterrar as jóias e o revólver, apesar das tuas instruções.
Жан передал мне план, я пошёл забрать побрякушки и револьвер, несмотря на твой совет.
Não me dá alternativa, o porei sob detenção. Dê-me esse revólver.
Иначе, мнепридется Васарестовать Отдайтеревольвер.
- Um poeta que se chama revólver.
Поэт с фамилией револьвера.
Arranca a bala e vê se não é do meu revólver!
- выковыряй пулю и увидишь, что это моя, калибра 0.6!
Este é um Magnum 44 o mais poderoso revólver do mundo e capaz de lhes estoirar a cabeça.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный револьвер в мире. Может снести тебе голову начисто.
Quis ver os pequenos. E jogou à roleta russa com o revólver.
Пришёл повидать детей а потом решил немного поиграть в русскую рулетку.
- Que revólver tens?
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
Eu não necessito nenhum revólver, Sr. Delouis.
Даже, купив ему Атлантику, вы не заставите его вернуться.
É niquelada, de cano curto, mas é um revólver regulamentar.
Никелированный, с коротким стволом, настоящий револьвер.
Estou a ver o revólver.
Вижу револьвер.
Ele tem um revólver, Stingo.
У него пистолет, Стинго.
Se alguém matou usando um revólver Smith Wesson... você vai entrevistar o presidente da Smith Wesson?
Если кого-то застрелили из Смит-Вессена, Вы идете и допрашиваете президента компании Смит-энд-Вессон?
Geist puxa um revólver e dispara contra ele.
Гайст выхватывает револьвер и стреляет в него.
Um revólver.
Ствол.
Não se aponta um revólver a um amigo.
На друга револьвер не наставляют.
Então vá com um revólver, meu amigo.
Он незаменим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]