English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ridículo

Ridículo translate Russian

4,376 parallel translation
Isto é ridículo.
О, боже... Это нелепо.
- Pai, estás a ser ridículo.
Пап, перестань! Ты смешон!
Peter, isso é ridículo. Isto é ridículo?
Лоис, мы с ребятами отправляемся на поиски Бога.
Comprar aquele bar ridículo em Keys de que ela está sempre a falar? - Seu idiota!
Купите тот идиотский бар о котором она все время болтает?
Isto é ridículo!
Это нелепо.
Isso é perfeitamente ridículo, Gilfoyle.
Это глупость, Гилфоль.
Que ridículo.
Смешно же.
Não, pareces bastante ridículo.
Нет, ты и так уже достаточно жалко смотришься.
Isto é ridículo!
Ох, это нелепо.
E registou as estrelas que viu com tanta atenção aos detalhes que tenho que perdoar o seu ridículo senso de anatomia.
Да, он рассматривал каждую деталь звезды, за это я готов простить ему незнание анатомии.
Isto é ridículo. Se precisar de mim, vou estar em Montreal.
Если я вам понадоблюсь, буду в Монреале.
Ridículo! Pronto... 200 dólares, mas sai já daqui para fora.
Ладно, вот две сотни, но ты уберешься отсюда сейчас же.
- Isso é ridículo!
- Это же просто смешно.
- Não. O que é ridículo são os balões a sair do ramo.
- Нет, смешно то, что из этого букета появились воздушные шары.
Desculpa, isso é ridículo.
Простите, но это глупо.
Mas isto está a tornar-se ridículo.
Но это уже какой-то нелепый пиздец.
É ridículo.
Чепуха.
É ridículo porquê?
Почему это?
É ridículo. só mostrei a foto a umas 10 pessoas da vizinhança antes de o conseguir encontrar.
Я имею ввиду, это смешно. я показал фото десяти людям в этом районе.
Vá lá, isso é ridículo!
Да ладно, это смешно.
Aquele tem um cabelo ridículo.
У это дебильная прическа.
Isso é ridículo.
Что за чушь.
- Talvez. De acordo com a Limusinas Sunburst, o proprietário deste ridículo 24 lugares, uma banda de rock alugou-o na noite passada.
Как говорят в Санбурст Лимо владельцы этого забавного 24-местного автомобиля, его арендовала прошлой ночью рок-группа.
Isso é ridículo.
Это бред.
E esse nome é ridículo.
И что за нелепое имя.
Porque é que daria este nome a uma das suas alucinações? Algo assim tão ridículo?
Почему вы дали одной из своих галлюцинаций такое забавное имя?
- Raios, isto é ridículo.
- Чёрт, это глупость какая-то.
Ok, respira fundo, e lembra-te, isto é ridículo.
Хорошо, сделай глубокий вдох и помни, что это просто посмешище.
Isto é ridículo.
Это безобразие.
Isso é ridículo.
Нет причин не доверять президенту.
"Isso é ridículo, Eu não estou tendo meus soldados sendo " Responsável por iniciar III Guerra Mundial, " Vamos empurrar para outro lugar.
"Это нелепо, у меня нет солдат готовых отвечать за начало третьей мировой, давайте отодвигаться куда-то."
Não estás nada ridículo.
И совершенно не глупо.
Vou-me embora de vez. Sinto-me ridículo.
Ну тогда я ухожу навсегда.
- É ridículo!
Курам на смех.
Envio-te as dimensões por fax, para veres como é ridículo.
Я пришлю тебе размеры, чтобы ты поняла, как это нелепо.
Isso é ridículo.
Это странно
É tudo ridículo.
Всё это просто идиотизм.
Porque sou a única que acha isto ridículo?
Я одна считаю, что это просто нелепо?
Parece ridículo.
Выглядит нелепо.
- Isto é ridículo.
- Это смешно.
Isso é ridículo.
Это смешно.
- Pareces ridículo.
А твоя глупая.
Isso é ridículo...
Это самое смешное...
Isto é ridículo!
Это смешно!
Estou a tomar conta do seu rabo ridículo.
Слежу за твоей задницей.
Isso é ridículo.
Что? Это смешно.
Este carro, com apenas alguns extras, custa 55,000 €, e isso para um hatchback é ridículo.
эта машина, в неполной комплектации, стоит почти три миллиона и это за хетчбек, просто идиотизм.
Mas, só para o caso... Isto é ridículo.
Но на всякий случай...
Isso é ridículo.
Это глупо.
- Não seja ridículo.
- Не будь смешным.
- És ridículo.
- Джени?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]