English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Rivera

Rivera translate Russian

230 parallel translation
Um homem que luta é um artista, e o nosso amigo Rivera revelou ser um grande artista, na verdade.
Человек, который сражается, - артист, и наш друг РивЕра похоже действительно великий артист!
Estes são os meus amigos, Miss Randall e o Sr. Rivera.
Мои друзья : мисс РАндэл и сеньор РивЕра.
Rivera em pessoa!
Сам Ривера!
Então Sras e Srs, O brilhante toureiro Mexicano Fermín Rivera.
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Triunfo na praça do México Rivera é aplaudido por multidão. Perto fa fama das arenas.
бунт на бычьей арене
Hoje é um grande dia para Fermín Rivera.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Fermín Rivera e Carlos Veras!
ФермИном РивЕра и КАрлосом ВЕрасом!
Fermín Rivera vai lidar um touro de 370 Kgs, Valeroso!
ФермИн РивЕра сражается с быком весом 370 кг - ВалерОсо!
Rivera lida com grande beleza.
- РивЕра работает великолепно!
Rivera é enorme!
Ривера на высоте!
Toneladas de perigo contra Rivera.
Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой!
Rivera alinha-se para matar o touro. Coloca o touro em posição.
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию!
Olé, Rivera!
Браво, РивЕра!
Novamente Rivera demonstra que é o melhor.
РивЕра еще раз доказал, что он один из лучших!
Fermín Rivera vai lidar um touro de 395 Kgs, Gitano!
ФерМин РивЕра сражается с быком весом 395 кг - Хитано!
Rivera vai pôr as bandarilhas.
- Ривера взял две пики!
Rivera vai buscar a muleta e a espada.
РивЕра сейчас должен взять мулЕту.
Rivera está muito perto do touro.
РивЕра подошел слишком близко!
Rivera caíu!
РивЕра опрокинут!
Rivera está de pé.
РивЕра поднимается!
Rivera está sob carga do touro.
Ривера приготовился к атаке!
Berino afasta o touro e Rivera levanta-se.
БерИньо отводит быка и РивЕра поднимается!
Rivera não foi ferido.
РивЕра не сдается!
Rivera aponta...
РивЕра снова целится!
Geraldo Rivera, Madonna e iaque doente!
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
É o tipo que enviaram para matar ao Rivera?
- Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере? - Да. Извини.
O Diego Rivera está no auditório.
Диего Ривера снова в аудитории.
'Señor'Rivera?
Синьор Ривера?
-'Señora'Rivera?
- Синьора Ривера?
Qual é a sua impressão sobre Nova Iorque, Sr. Rivera?
Ваши впечатления от Нью-Йорка, мистер Ривера?
Quebrando todos os recordes, mais de 50 mil pessoas fizeram bicha em Nova Iorque à frente do novo Museu de Arte Moderna para ver os quadros do maior pintor mexicano, Diego Rivera, o homem mais falado deste lado do Rio Grande.
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
'Señor'Diego Rivera!
Синьор Диего Ривера.
RIVERA PINTARÁ MURAL DOS ROCKEFELLER
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
Também é pintora, Sra. Rivera?
Вы тоже художница, миссис Ривера?
Devia estar na cama, Sra Rivera.
Вам нужно лечь в постель, миссис Ривера.
Rivera Pinta Cenas Comunistas e John D. Jr. Paga As Contas
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
'Señor'Rivera...
Синьор Ривера.
Mexicanos, russos, franceses, neste maravilhoso Planeta Rivera.
Мексиканцев, Русских, Французов на этой прекрасной новой планете Ривере.
- É o Marcus Rivera, pá.
- Это Маркус Ривера, вон там.
Oops, Isso é uma carta que eu estou a escrever para o Geraldo Rivera.
Ой, это я писал письмо Геральдо Ривера.
Óptimo, Chita Rivera.
Рада это слышать, Чита Ривера.
Fica na Washington Boulevard, em Pico Rivera.
Это на бульваре Вашингтона, Пико Ривера.
O coreto está lá desde que o Paul Rivera era bebé. Eu sei.
Беседка стояла там со времен когда Поль Реве был ребенком.
Parece que o mandato do Jorge Rivera, não é apenas por bebedeira e desordem.
Ордер на Хорхе Ривьера. И не за хулиганство в нетрезвом виде...
- Chama-se Victor Rivera.
Он водит синий шевроле-малибу.
Rivera?
- Ривера?
Rivera é excelente.
РивЕра великолепен!
Apanhou o Rivera!
Ривера задет!
Rivera aponta.
РивЕра прицеливается!
Camarada Rivera...
Товарищ Ривера.
Disse que o Rivera lhe fez adeus e sorriu.
Сукин сын перестрелял всю семью и вышел, улыбаясь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]