English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Riviera

Riviera translate Russian

117 parallel translation
E, se houver algum crime na Riviera, a polícia suspeita de nós.
- А теперь мы - первые подозреваемые.
Mas ele achava que frequentar Palm Springs, St. Moritz e a Riviera era uma patetice.
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью.
Por que veio para a Riviera?
Зачем вы приехали на Ривьеру?
Esta noite, verá uma das coisas mais fascinantes da Riviera.
Сегодня вы увидите самое очаровательное зрелище на Ривьере.
E encontrei isto! Uma lista de toda a gente na Riviera com jóias valiosas.
Список всех стоящих украшений на Ривьере.
- Vai para a Europa e para a Riviera.
Он отправляется в Европу и на Ривьеру.
Ele quer a Riviera, mas eu pendo mais para as Cataratas do Niagara.
Он хочет поехать на Ривьеру, а я склоняюсь к Ниагарскому водопаду.
Não gosta da Riviera?
Тебе не нравятся Канны?
- Na Riviera.
- А то стоя я жрать не буду... нет? 5 кг.
Não, hoje não tive tempo para pilhar a Riviera para a tua cerveja.
Нет, у меня сегодня не было времени, чтобы ездить на Ривьеру за пивом.
- Sim. - Talvez deva ir para qualquer lado... como a Riviera.
Вы тогда назвали меня "нежелательным иностранцем"!
Tu dizes Califórnia e eu digo Riviera Francesa.
Ты говоришь Калифорния, а я - французская Ривьера. - Сан-Франциско.
É uma pena, podíamos divertir-nos na Riviera
Жаль. Мы могли бы взорвать Ривьеру.
Está a ir para a Riviera?
Вы направляетесь в Ривьеру?
Toda a actividade social está na Riviera italiana.
Сейчас вся светская жизнь на Итальянской Ривьере.
Julgava que a morada era 8713, Riviera Drive.
Она ее откроет, услышит знакомую мелодию, я труп.
Este tribunal ouviu o testemunho profissional de um Dr. Nick Riviera.
В этом суде показания давал доктор Ник Ривьера.
Sr.ª Simpson, qual a sua opinião sobre o Dr. Riviera?
Каково ваше мнение о докторе Нике Ривьере?
Senhoras e senhores, apresento-vos o criador, o Dr. Nick Riviera.
Дамы и господа, изобретатель - доктор Ник Ривьера.
Sou o Dr. Nick Riviera.
Я - доктор Ник Ривьера.
Dr. Nick Riviera, entre já em contacto com o médico-legista!
Доктор Ривьера! Немедленно зайдите к патологоанатому больницы.
- Dr. Riviera, venha cá!
- Посмотрите сюда.
Dr. Nick Riviera, lembra-se de mim? Ora!
Доктор Ривьера, помните меня?
Vamos falar com o inventor, o Dr. Nick Riviera.
Поприветствуем изобретателя, доктора Ника Ривьеру!
Há o empertigado diletante rico que se droga de vez em quando, possui sempre dinheiro suficiente para se pirar para a Riviera, se se sente a aproximar do ponto de perigo.
... которые лишь балуются наркотиками. Они в любой момент могут рвануть на Ривьеру. Если почувствуют, что подходят к черте.
- Aonde foram? - Ao Riviera.
- В Ривьере.
Fui concebido na Riviera.
Conceived'm Ривьера.
Não a Riviera francesa.
Не французов.
Estou a ver uma ordem de compra onde consta a encomenda do biquíni Riviera em vários tamanhos e cores...
Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров.
Riviera.
Ривьера.
Queremos mostrar que estamos na Riviera.
Мы хотим показать что мы на Ривьере.
Estamos no Casino Riviera, onde se realiza a Semana Internacional Elvis.
А вот и мы в Казино Отеля Ривьера это Международная Неделя Элвиса.
Hoje, o Hotel Casino Riviera foi palco de um aparatoso tiroteio durante a Convenção Internacional do Elvis.
На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенйии Элвиса.
Os agentes federais trocaram tiros com os últimos três assaltantes do Casino Riviera.
Федеральная полийия и Отряд особого назначения... три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли.
O carro é um clássico Buick Riviera de 73.
, что автомобиль классик " 73 Buick Riv.
Uh, Menina Riviera?
М.., мисс Ривера?
Quanto pagou por este sofá, Menina Riviera?
Сколько вы за него заплатили, мисс Ривера?
Que se foda a Naturelle Riviera.
К черту тебя Натурель Ривера.
Naturelle Riviera...
Натурель Ривера...
Eu disse-lhe, "A Naturelle Riviera... ela não é nada mais que uma espanholeca esmifradora."
Я сказал ему, " Натурель Ривера... не что иное, как маленькая испано-говорящая дрянь.
Deveria estar na Riviera desejo-o desde que a minha mãe me mostrou o mar.
Mне бы на Ривьеру я стремлюсь туда с тех пор, как мама показала мне океан.
É uma vida na Riviera, um iate privado.
Жизнь на Ривьере, своя яхта.
"Eddy, por que partir?" "Agora vai para a Riviera" "Eddy, por que partir, Deixando o Titi assim?"
Нам очень жаль, что ты решил уйти, но знай, расстроен больше всех твой верный друг Титти.
A Riviera francesa. Um iate. Um príncipe do Irão.
Французская Ривьера, яхта, иранский принц.
O sol da Riviera vai animá-la.
Солнце Ривьеры ее взбодрит.
Lady Tamplin, uma prima que vi uma só vez na minha vida adulta, convidou-me a passar uns dias na sua casa na Riviera.
Леди Темплин, кузина, которую я видела один раз в жизни пригласила меня в дом на Ривьере.
Vai deixar a Riviera?
Вы покидаете Ривьеру?
Riviera, Capri.
Капри.
Dr. Nick Riviera. Obrigado, Troy.
- Спасибо, Трой.
- Dr. Riviera.
Доктор Ривьера.
esse teu namoradinho... de pescoço vermelho chamado Riviera? De certeza que não o escolheste pela sua intelegência.
его-то уж Вы точно не за мозги выбрали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]