Translate.vc / Portuguese → Russian / Robinson
Robinson translate Russian
540 parallel translation
Uma canção, é Paris, é Montmartre, é Robinson
Такая песенка : Это Париж, это Монмартр, это Робинзон.
Bem, isso acabou-se com o Robinson Crusoe.
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Atticus, ouviste falar do Tom Robinson.
Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне.
- Ei, olhe... alguém acabou de dizer... que o senhor acreditou na versão do Tom Robinson e não na nossa.
Эй, кэп, кто-то сказал мне сейчас, что они думают... что вы поверили истории Тома Робинсона против нашей.
- Fui nomeado para defender o Robinson.
Я был назначен защищать Тома Робинсона.
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson?
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
- O Tom Robinson, filho.
Том Робинсон, сын.
Já se espalhou a notícia que eu trouxe o Tom Robinson para a cadeia.
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
Perguntei-lhe se tinha sido o Tom Robinson a fazer-lhe aquilo.
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Tom Robinson, venha depor.
Том Робинсон, встаньте.
Robinson... consegues quebrar roupeiros e rachar lenha só com uma mão, não consegues?
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
A acusação não apresentou a mais pequena... prova clínica... de que o crime de que Tom Robinson está a ser acusado... alguma vez ocorreu.
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
Tom Robinson está agora sentado perante vós, sob juramento... com a única mão sã que possui... a mão direita.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Tom Robinson, um ser humano.
Том Робинсон, человек.
Ela tem de pôr Tom Robinson longe dela.
Ей нужно избавиться от Тома Робинсона.
Tom Robinson era para ela uma lembrança diária... do que ela tinha feito.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Tom Robinson.
Тому Робинсону.
O Tom Robinson está morto.
Том Робинсон мертв.
Muito havia eu de pensar nesses dias... no Jem e no Dill... e no Boo Radley e no Tom Robinson.
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
Жанна Моро, Морис Тейнас
- Muito bem, Sra. Robinson.
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
- Ouça, Sra. Robinson, não quero ser rude, mas...
- Послушайте, миссис Робинсон,
Sra. Robinson, dei-lhe uma boleia para casa.
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
O Sr. Robinson deve estar a chegar...
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
- Não, Sra. Robinson!
- Нет, миссис Робинсон.
- Por amor de Deus, Sra. Robinson!
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
Sra. Robinson, está a tentar seduzir-me!
- Вы пытаетесь меня соблазнить.
E se chega o Sr. Robinson?
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
Por favor, Sra. Robinson...
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
Trouxe a Sra. Robinson para casa.
Я отвез миссис Робинсон домой.
Sra. Robinson?
- Вы миссис Робинсон?
- Sra. Robinson?
- Миссис Робинсон?
Bem, até logo Sra. Robinson.
Ладно. До встречи, миссис Робинсон.
Olá, Sra. Robinson.
Здравствуйте, миссис Робинсон.
Não me faça rir, Sra. Robinson!
- Мне смешно, миссис Робинсон, смешно.
Chegaram os Robinson.
К нам приехали Робинсоны.
Diz olá à Sra. Robinson.
Бенджамин, поздоровайся с миссис Робинсон.
Olá, Sra. Robinson.
- Здравствуйте, миссис Робинсон.
Sra. Robinson, será que podemos trocar umas palavras antes?
Миссис Робинсон, может быть в этот раз мы сначала немного поговорим?
Nunca pensei que você e o Sr. Robinson...
Я никогда не думал о вас и мистере Робинсоне в этом смысле.
Você e o Sr. Robinson.
Между вами и мистером Робинсоном?
- Interessa-me, Sra. Robinson.
- Потому что мне интересно.
- Você e o Sr. Robinson?
- Ваша близость с мистером Робинсоном?
Quer dizer que a Elaine Robinson foi concebida num Ford!
Моя подруга Илэйн Робинсон была зачата в "Форде".
Vá para o inferno, Sra. Robinson!
Идите вы к черту, миссис Робинсон.
Eu prometo nunca sair com a Elaine Robinson!
О, Господи, обещаю не приглашать Илэйн на свидание.
Eu digo ao Sr. Robinson que andas muito ocupado à noite com sei lá quê.
Я должен сказать мистеру Робинсону, что ты занят каждый вечер, правда, неизвестно чем?
-... então convido todos os Robinson para quinta-feira!
то я приглашу Робинсонов на ужин в четверг.
Vou casar com a Elaine Robinson.
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
Vamos celebrar com os Robinson!
Идем, позвоним Робинсонам.
- Quem é a Helen Robinson?
- Кто такая Хелен Робинсон?