English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Rockaway

Rockaway translate Russian

37 parallel translation
- Da praça RocKaway. Está aberto 24 horas.
Oно открыто круглоcуточно.
Tenho de ir a RocKaway porque queres o chapéu?
Mнe нужно пилить в Pоквeй, потому что тeбe нужнa твоя шляпa?
Por 5 dólares, ensinou-me um atalho pelo Rockaway Boulevard.
За 5 баксов он показал мне кратчайший путь через Рокавей-бульвар.
E se não tivesse sido aquele amontoado de 5 carros, no Rockaway Boulevard aquele idiota estaria agora num avião para Seattle, em vez de andar à procura de lugar para estacionar, lá em baixo!
И если бы не столкновение пяти машин на Рокавей-бульвар, этот тупица... сейчас был бы на самолёте в Сиэтл, а не в поисках места для парковки внизу.
Por que não vamos até Rockaway e vamos atirá-las ao oceano.
Прямо сейчас, у меня 600 мячиков из гольф-клуба лежат в багажнике машины.
Sabem onde fui concebido?
Rockaway beach.
A fábrica de camisas é em Rockaway.
Фабрика рубашек находится в Роквее.
Não vou voltar para Far Rockaway por vocês terem feito merda.
Я не вернусь обратно в Фар Роквэй, потому что вы облажались.
Ele está no "Happy Shabu Shabu" em Rockaway Boulevard.
Он в The Happy Shabu Shabu на бульваре Рокавэй.
em Rockaway Boulevard. Porque iria dizer "Rockaway", Alvarez, quando o tipo trabalha naquele de Queens?
Зачем мне говорить "Рокавэй", Алварез, когда как парень работает на Куинсе?
Todos em Queens, cinco em Far Rockaway.
Все в Квинсе, пять в Фар Рокуэй.
Tem a casa debaixo de olho em Rockaway.
Он присмотрел один на пляже. В Рокуэй.
Estava a ver o pôr-do-sol em Rockaway Beach.
Когда я смотрел на закат на Рокавэй Бич.
Mudei-me para Rockaway por volta dos 3, Rockaway Beach, em Queens.
Когда мне было около трех лет, наша семья переехала в Рокуэй Бич.
Sou eu e o meu pai à pesca na praia de Rockaway.
Это я и мой отец, рыбачим на Rockway Beach.
Ninguém pesca em Rockaway.
Никто не рыбачил на Rockway.
FAR ROCKAWAY, QUEENS Está bem, obrigado Corbell.
Фар Рокуэй, Квинс
Jules, vai até aos polícias em Far Rockaway, vê se conhecem o rapaz na casa de penhores.
Джулс, свяжись с полицией по делам несовершеннолетних в Фар Рокуэй, узнай у них про этого пацана с побрякушками из ломбарда.
Quantas casas funerárias podem existir em Rockaway?
Ладно. Сколько похоронных бюро в Фар Рокуэй?
Bem, ele era um dos Gambinos lá em Rockaway.
Ну, он работал в Роквее на Гамбино.
Tem uma pequena loja de ferramentas em Far Rockaway.
Владеет маленьким строительным магазином в Фар Рокуэй.
Há quanto tempo os dois moram em Rockaway?
И давно вы переехали в Роквэй?
Rockaway Beach, na 17ª estrada.
... на Бич Стрит 17.
Primeiro, pensei que a câmara a trouxe para combater a erosão mas, de acordo com o Departamento de Parques, não o fazem em Far Rockaway há mais de um ano.
Сначала я подумал : "Вероятно городские службы завезли его для того чтобы поддержать пляж в хорошем состоянии" но согласно информации из Департамента благоустройства они не делали этого на пляже Фар Рокуэй уже более года и как же, песок попал туда?
Muito gorda, com sapatos ortopédicos, vive em Far Rockaway, depois dos Kurlands?
Очень, очень большие лодыжки, ортопедические туфли, живет в Рокауэй, сверху Карландов?
Ao que parece a ambulância e o dinheiro estavam numa garagem em Rockaway.
Оказывается скорая с наличными была в гараже в Рокавей.
Disse-nos que o seu marido ligou-lhe antes de morrer. Só que não foi para dizer que a amava... Foi para lhe dizer que tinha sido atacado, que não era seguro, e para encontrá-lo na Far Rockaway.
Вы сказали нам, что ваш муж звонил вам незадолго до своей смерти, только, на самом деле, не для того, чтобы сказть, что любит вас - а для того, чтобы сказать вам что на него напали,
Mas vendi uma carga de combustível seu em Far Rockaway, a semana passada.
Но я продал цистерну твоей нефти в Фар Рокэвее... На прошлой неделе!
Não? A tua filial de Far Rockaway comprou um carregamento de combustível de um dos meus camiões que foram assaltados a semana passada.
Твой склад в Фар Рокэвее приобрел цистерну нефти с одного из угнанного у меня на прошлой неделе тягача.
Aquela miúda que foi encontrada numa campa rasa, em Rockaway.
А, эта цыпочка, которую нашли в неглубокой могиле в Рокуэй.
Vão todos para o abrigo de Far Rockaway.
Все направляются в убежище в Фар Роквэй.
Ele estava a esconder-se do antigo fuzileiro psicopata do irmão de uma tipa que ele tinha engatado na Rockaway Records
Он прятался от бывшего морпеха, психованного брата девчонки, которую он подцепил в музыкальном магазине,
Encontraram as suas roupas dobradas em Rockaway Beach.
Они нашли ее сложенную одежду на пляже Рокуэй.
Bem, ela deve ter passado a mensagem ao Paul Lagravanese, porque esta manhã recebi uma SMS com um endereço em Far Rockaway.
Видимо, она передала сообщение Полу Лаграванесе, так как утром я получила смс с адресом и угадай, кого там нашли.
Lembras-te de quando voltávamos de Rockaway Beach num camião frigorífico?
А помнишь, как мы с тобой как-то возвращались домой в кузове рефрижератора?
Rockaway Beach, depois de amanhã?
- Роквэй-Бич, послезавтра.
Em Rockaway Beach. Rockaway! Isso mesmo!
Rockaway, правильно, в отеле на Beach 116th Street который назывался Curley's Hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]