English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Roger

Roger translate Russian

2,131 parallel translation
- Boa noite, Roger.
- Добрый вечер, Роджер.
O que faz, Roger?
Чем занимаетесь, Роджер?
Roger.
Роджер.
John Brittle, Ellis Brittle, Roger Brittle, também conhecido por Little Raj.
Да. Джон Бриттл, Эллис Бриттл, Роджер Бриттл - иногда его называют Радж.
Tenho no bolso um mandado assinado por Allen Laudermilk, juiz de círculo de Austin, no Texas, para a detenção e captura, mortos ou vivos, de John Brittle, Roger Brittle e Ellis Brittle.
В моем кармане ордер, подписанный окружным судьей Генри Алленом Лаудермилком в Остине, на поимку и арест - живыми или мертвыми Джона Бриттла, Роджера Бриттла и Эллиса Бриттла.
Roger. Estou prestes a agarrar o dito homem com a face. Over.
ѕрием. √ отовлюсь арестовать этого мужчину с ножом. онец св € зи.
Isto soa-te como extorsão para ti, Roger?
Звучит как вымогательство, правда, Роджер?
Não está atrasado. O Roger disse-nos para vir cedo.
Но в лифте его всегда укачивает.
Roger, é uma emergência.
Так пришлось. Твой муж - врач. Это не важно.
E eu dou valor a isso, Roger, a sério, mas preciso do meu escritório.
После всего, пришел я домой, а Дженнифер же ничего не знала. - Ну я и.. - Не хочу ничего слышать.
Tirem-me esse fedelho da frente para eu a ver. Olá, Roger.
Ужасно не хочется его оставлять.
Está bem, então vou trocar de novo. O Roger não disse que não podia. Não interessa o que o Roger diz.
Мы все подумали, что для фирмы будет лучше, если у тебя будет кабинет побольше, вот мне и предложили поменяться.
O Roger não vem. Ele foi para os navios.
Роджер не придёт, он на сейчас на линкоре.
Sim, para além do Roger, que começou a beber às 7h55 da manhã, ninguém me deu a reação que eu desejava para este evento abençoado.
В отличии от Роджера который начал пить точно в 7-55 утра никто не отреагировал так как я ожидал на это счастливое событие
Eu sei, Roger.
- Я знаю, Роджер.
Escritório do Roger Sterling.
Я хотел всех партнеров
- Roger Sterling.
— Роджер Стерлинг.
Não esperamos pelo Roger? Para quê?
- Будем ждать Роджера?
Roger, vejo que já conheceste o Sr. Ginsberg. Sim.
Роджер, вижу, вы с мистером Гинсбергом уже повстречались.
Sinto isso quando o Roger vai trabalhar.
Настоящее изменение постепенно и медленно.
Roger, não te sintas culpado por seres um privilegiado.
Ох, Роджер, не стоит винить себя за свои преимущества.
Muitos que nunca tomaram LSD já sabem isso, Roger.
Я в курсе этого, Роджер. Ты будешь как итальянская невеста -
Roger Sterling, estes são o Dr. Emile e a Marie Calvet.
Дамы, вы восхитительны. - Спасибо.
O Roger O'Hara decidiu, como chefe da Head Ski Company, exigir que trates da conta dele, durante o meu almoço.
Она разбирается. Ты хотел меня видеть? Видишь что-нибудь, что тебе нравится?
- Vieste roubar alguma coisa? - É um trabalho para o Roger.
Но я никому не должен был рассказывать.
Queria ter a opinião do Roger, mas ele quis esperar por ti.
Я хотел дождаться десерта чтобы вам наверняка понравиться. Что тут может не понравится?
Roger Kortko.
Роджер Кортко.
Roger, não tenho paciência para gatos faladores agora.
Роджер, я сейчас не в настроении смотреть на говорящих котов.
Roger, ele está connosco.
Роджер, он с нами.
O outro parece aquele detetive do "Roger Rabbit".
А другой похож на детектива из "Кролика Роджера".
- Então, ele conhece o Roger Aldrige?
- Значит, он знаком с Роджером Олдриджом?
Além disso, ninguém sabe dos representantes do Roger King há meses.
Кроме того, от представителей Роджера Кинга никто ничего не слышал месяцами.
Não podemos preocupar-nos com o Roger King.
Вряд ли стоит волноваться о Роджере Кинге.
O Roger King.
Э, Роджера Кинга.
- Não convenceste o Roger King a falar?
Так, полагаю, ты не смог поговорить с Роджером Кингом?
Roger.
Вас понял.
Roger, estão à tua procura no escritório.
Кто бы подумал, что ты настолько хороша. И ты научишься, дорогая.
E o Roger apareceu.
Он имеет на это это право. Хотела бы я знать об этом раньше.
Não me devia preocupar com o Roger.
Каролин.
Sabes que não fez mal nenhum ter o Roger para os aquecer.
Говори поспокойнее.
De certeza que sabes que uma bicicleta ainda não é útil, tio Roger.
Все думала, когда же ты нас навестишь.
O Roger convenceu-me.
Кажется...
E fizeste isto porque o Roger te mandou?
Что ж, ладно. Можно все отменить..
O Roger Sterling ainda cá está?
Где Гарри?
Roger, ao gabinete do Cooper.
Роджер, офис Купера.
Não quero que saibam que me pediram tal coisa. O Roger Sterling participou nisso?
Роджер Стерлинг принимал участие в обсуждении?
Marie, é o Roger.
Мари, это Роджер
Marie, é o Roger Sterling.
Мари, это Роджер Стерлинг
Roger, não me peças nada, por favor.
Роджер, пожалуйста, не проси меня ни о чем.
Clara, onde está o Roger?
Клара, где Роджер?
Roger Sterling.
Берни Приятно познакомиться

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]