English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Route

Route translate Russian

62 parallel translation
En route para a casa, esmagou a pipeta com o pé, cujos vestígios a polícia veio a encontrar.
Я не уверен, что у меня есть дом, куда возвращаться, но спасибо за то, что спросили. - Я уверен, что он устроится. - Да.
Para verificar o mapa à procura da rota para começar de novo.
To check the map to find the route to start again.
- Na Farm Route 17?
На шоссе 17.
Não, em Vidalia. Farm Route 17.
Нет, в Видалье, шоссе 17.
252, Route de Marche.
252, Рю де Марш.
Um atraso de cerca de 25 minutos para quem se aproxima de Deer Route 3.
Задержит вас минут на 25, если подЪезжать по третьему шоссе.
Clarice, acha que vai trabalhar como empregada de quarto... num motel da Route 66... como a sua mãezinha?
Рассказывайте, Клариса. Станете работать горничной... ... в мотеле на Федеральном шоссе 66,..
Hans, preciso de ti na Route 90, a 3 km a leste da mansão.
Ганс, ты мне нужен на трассе 90, 2 мили на восток от поместья.
Aqui Watts e Vertigo, temos um incêndio na Route 12, km 18.
Это Уоттс и Вертиго. Произошел взрыв газа у трассы 12, отметка 18.
En route para a casa, esmagou a pipeta com o pé, cujos vestígios a polícia veio a encontrar.
По пути в дом Вы раздавили ногой пипетку, которую позже нашла полиция.
É dono dum bar de motards a 100 km para leste de Route.
Держит бар для байкеров к востоку от автострады 4.
Quando te encontrei a dormir, na Route 8, o ano passado não me lembro de colocar em causa a tua sanidade mental.
Знаешь что? Когда в прошлом году я нашел тебе спящим на шоссе я не усомнился в твоем психическом здоровье.
Nesta cidade, a protecção é o equivalente a ser abandonado num motel rasca na Route 40, e ser considerado um plano.
Защита свидетелей в городе... ограничивается отправкой... в грязный клоповник на 40-м шоссе, и это называется планом.
O Forte Cooper, em Butterfield Stage Route.
Форт Купер. Через него пролегает почтовый путь Баттерфилд.
Está de 30 a 80 km a Norte na Route 14.
Он от 20 до 50 миль на север по 14му шоссе.
- Claro. Sim, eu queria levá-la a ver a vista na Route 18.
Да, да, я хотел показать ей окрестности с высоты восемнадцатого шоссе.
Caiu uma árvore na Route 27.
Упало дерево на дороге 27.
Hoje, vai cair uma árvore na Route 27.
Сегодня упадёт дерево на дороге 27.
POLÍCIA DE HAVEN ÁRVORE CAÍDA NA ROUTE 27
СМС : Упало дерево на дороге 27.
Parece que caiu uma árvore na Route 27. Anda.
Упало дерево на... на дороге 27.
Houve uma avaria com a ambulância na Route 2, e perdemos o contacto.
А, у нас скорая сломалась прямо посреди второй трассы, мы потеряли с ними связь.
Na Route 2 à noite?
Вторая трасса, ночью?
Gostas dos Paper Route?
Тебе нравится "Paper Route"?
Fiz um telefonema, teremos tratamento VIP e os Paper Route vão tocar.
Я позвонил куда нужно и достал билеты. Будут играть "Paper Route".
Route 5 e Post.
Пятое шоссе, блокпост.
Estavam ao pé da Route 9, mesmo onde passa para a Dahlonega Highway.
А, ты была права - съезд с 9-го шоссе, до того, как оно перейдет в шоссе Далонега.
Perto da Route 11.
Около Магистрали 11.
Eu fui para o velho Kitchener Miller na Route 17 como ele me disse.
Я приехал к старой мельнице Китчнера на шоссе 17, как он мне сказал.
Encontrámos o Grady em Kitchener Miller, na Route 17.
Мы нашли Грэди. За мельницей на шоссе 17.
Não há registo de atividade policial na Route 17.
У нас не было полицейской активности на шоссе 17.
Route 17.
Шоссе 17.
É na saída da Route 6, eu sei.
Это в стороне от 6 шоссе. Я знаю.
Perto da Route 123.
Just off Route 123.
Não será nada favorável ao fluxo de tráfego na Route 80.
Это помешает проезду транспорта по 80-й трассе.
Olá, há uma mulher grávida com problemas no Renaissance, junto à Route 100.
Здравствуйте. У беременной женщины проблема в Реннесансе, шоссе 100.
Os russos conseguem o que querem porque sabem o que é preciso para ganhar, e eu acabo perto da Route 66.
Русские получают что хотят, потому что знают, чего стоит победа.
Temos uma testemunha que viu o carro dele na Route 30, dirigindo-se à Shelby Road, à hora aproximada do acidente.
Наш свидетель видел его машину на тридцатом шоссе, едущей к Шелби-Роуд в то же время, когда произошла авария.
Foi ontem ao início da noite, eu ia a conduzir pela Route 16.
Это было прошлой ночью, я ехал по 16-й трассе.
Disse que encontrou esta rapariga na Route 16.
Значит, вы говорите, что нашли ее на 16-й трассе.
Um homem vai dar uma volta pela Route 16, encontra uma rapariga baleada e leva-a para casa?
Мужчина едет по 16-й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Ela foi alvejada e largada por alguém na Route 16.
Кто-то выстрелил в нее и выбросил на 16-й трассе.
Agora, Thaddeus... quero que te imagines a conduzir na Route 16, como ontem à noite.
Теперь, Тадеус, я хочу чтоб вы представили себе, как едете по 16-й трассе прошлой ночью.
Estás prestes a entrar na Route 16.
Вы собираетесь повернуть на 16-ю трассу.
Estás prestes a virar à direita para entrares na Route 16.
И вот вы собираетесь свернуть на 16-ю трассу.
O Scott está a caminho, e nós temos vítimas a caminho. Então, agora, é contigo. Está bem?
Scott is on his way in, and we have a lot of victims en route, so right now, it is on you.
Está a caminho para interceptar.
He's en route to intercept.
Tenta outra vez.
Слушай, я попробывал stop route, Такая вот программка,
É uma codificação de rota.
( игра слов : root - корень, route - маршрут ) Это шифр маршрутов.
Ele foi encontrado morto num riacho na Route 34.
Но убийство, да. Он был найден сброшенным в поток с 34 шоссе.
Segue a Route 9 para Sul com o dedo.
Потом пальцем веди на юг по девятому шоссе.
Em Pike Route.
По шоссе Пайк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]