Translate.vc / Portuguese → Russian / Saito
Saito translate Russian
127 parallel translation
Um destes dias, o Coronel Saito apanha-te a suborná-lo e em que pé ficaremos?
Однажды полковник Сайто поймает тебя за такими взятками... и где мы будем тогда?
Sou o Coronel Saito.
Я — полковник Сайто.
Fome, trabalho a mais, feridas de balas, mordidas de serpentes Saito.
голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы... Сайто.
Saito.
Сайто.
Há muitas coisas que podia chamar ao Saito mas sensato... essa é nova!
Я могу придумать для Сайто много разных эпитетов, но "разумный" — это что-то новое.
O Saito tem razão.
Этот парень Сайто прав.
Chamo a sua atenção, Coronel Saito para o Artigo 27 da Convenção de Genebra.
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Сайто... к параграфу № 27 Женевской конвенции.
Coronel Saito, vi e ouvi tudo.
Полковник Сайто, я всё видел и слышал.
O Coronel Saito diz que os oficiais vão todos para a cabana do castigo.
Полковник Сайто приказывает : все офицеры в хижину наказания.
Falei agora com o Saito.
Я только что разговаривал с Сайто.
Mas o Saito cortou-lhes as rações e se obrigar os doentes a trabalhar...
Но Сайто ограничил их рацион питания... и если он заставит больных работать....
Aviso-o já, Coronel Saito.
Я должен сказать вам, полковник Сайто.
Temos de elaborar os nossos planos e organizar uma conferência com o Saito e elucidá-lo.
Мы должны составить план, затем организовать конференцию с Сайто... и ввести его в курс дела.
Se aumentarmos o número de grupos e especializarmos as funções deles... Coronel Saito, tenho mais um ponto...
Если мы увеличим группы и специализируем их функции, уверен, что ежедневный результат можно будет поднять на 30 %.
Obrigado, Coronel Saito, pela sua atenção.
Спасибо, полковник Сайто, за ваше любезное внимание.
Mas com o Saito, os oficiais trabalhavam como os outros.
Но у Сайто офицеры работали вместе со всеми.
Se tivesse de operar o Saito, faria o seu melhor ou deixava-o morrer?
Если б вы оперировали Сайто, вы бы сделали всё или дали б ему умереть?
Por que não pede alguns homens ao Saito?
Почему бы не попросить людей у Сайто?
O Coronel Saito permitiu simpaticamente que eu ficasse cá e iremos ter convosco dentro de alguns dias.
Полковник Сайто любезно разрешил мне остаться... с майором Клиптоном и с больными... и мы присоединимся к вам через несколько дней.
Se o Saito está correcto, o comboio chega dentro de 5 ou 10 minutos.
Если Сайто не ошибается, поезд прибудет через 5-10 минут.
Saito, manda os teus homens para os carros.
Сэйто, пусть твои люди отключат свечи на всех машинах.
Eu e o Ishikawa... juntamente com o Saito e os outros, precisamos de manutenção.
Мне, Ишикаве,... Сайто и другим тоже требуется техобслуживание и всё такое.
Usui não havia um homem com uma cicatriz em cruz na bochecha esquerda ou um homem alto, parecido com um lobo chamado Saito entre eles, havia?
Какой глупый ученик! Если ты уйдёшь отсюда,... что ты сможешь сделать?
Shinsen Gumi, Hajime Saito...
Шинсенгуми, Саито Хаджиме...
Sr. Saito bastava apenas ter pedido.
- Господин Саито, вы хоть вежливо попросили бы. Зачем же так? Не надо было.
Saito-sensei... bebe um copo.
Саито-сенсей, выпейте.
De que terra é, Saito-sensei?
Откуда вы родом, Саито-сенсей?
Mas as nossas regras proíbem estritamente as vendettas privadas Saito-sensei.
правда, Саито-сенсей?
Porque tenho medo do seu braço esquerdo, Saito-sensei.
Да нет, просто боюсь вашей левой руки, Саито-сенсей. - А так я на вас не покажу.
Saito-sensei Os meus humildes agradecimentos!
Саито-сенсей, премного благодарен!
Saito-sensei!
Вот так.
Não trairei a confiança de outro. Yoshimura... Sr. Saito a meu ver, o Tokugawa Shogunato está morto.
Юшимура, господин Саито, как мне видится, Шогунат Токигава умер.
! Saito-sensei! Não consigo respirar!
В этом мире, где один давно уже убить готов, почему ты стараешься набить мне брюхо?
Sr. Saito eu sou um Samurai Nanbu.
Господин Саито. Я... самурай Нанбу.
Saito-sensei os meus humildes agradecimentos.
Саито-сенсей, премного благодарен.
Sr Haneda era chefe do Sr Omochi, Quem era chefe do Sr Saito, Quem era chefe da Sra. Mori,
Господин Ханеда был начальником господина Омоти, который был начальником господина Сайто, который был начальником госпожи Мори,
Sou Saito, chefe da conbabilidade.
Я Сайто, старший бухгалтер.
"Sr Saito está encantado em jogar golfe No próximo domingo com o Sr Johnson, E lhe envia sua estima".
"Господин Сайто будет счастлив сыграть в гольф с мистером Джонсоном в следующее воскресенье".
"Sr Saito comfirma a recepção da solicitação de Sr Johnson's e irá jogar golfe com ele no domingo".
"Господин Сайто принял к сведению приглашение мистера Джонсона и сыграет с ним в гольф в следующее воскресенье".
Os dias passaram : Sr Saito não me solicitou em nada, Exceto trazer-lhe copos de café.
Шли дни, а господин Сайто ни о чем не просил, кроме как подавать кофе.
Então, como poderia eu obedecer a ordem do Sr. Saito?
Но как мне выполнить приказ господина Сайто?
Eu odeio o Sr. Saito.
Ненавижу господина Сайто.
As regras do clube de golfe do Sr Saito!
Это был устав гольф-клуба господина Сайто.
Ordens do Sr Saito.
Распоряжение господина Сайто.
Sr Saito disse para começar de novo.
Господин Сайто велел переделать.
Você está certa. Mas eu poderia sugerir ao Sr Saito e Sr Omochi que você me foi útil.
Вы правы, но я могу попросить господина Сайто и господина Омоти, чтобы вы помогали мне.
Saito-sensei...
Саито-сенсей.
A não ser que o Sr. Saito ajude.
Если только господин Саито не поможет.
Aluno Saito está de volta! Saito-sensei?
Саито-сенсей вернулся!
Saito-sensei...
Ешь медленно!
Saito!
Сайто!