English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Santanico

Santanico translate Russian

49 parallel translation
Da Santanico Pandemonium!
Сантанико Пандемониум!
Vi a Santanico.
Я видел Сантанико.
Santanico Pandemonium.
.. Сантанико Пандемониум.
Se os irmãos heróis vencerem os deuses no seu próprio jogo, se libertarem a Santanico, todos nós pagaremos o preço.
Если братья-герои победят Богов в их собственной игре, если они освободят Сантанико, всем нам придется заплатить за это.
Pelo menos, por agora. Antes que deem pela falta da sua querida Santanico.
По крайней мере пока, прежде чем они поймут, что их прелестная Сантанико их покинула.
Vais dizer-lhes que foi a Santanico que nos traiu.
Ты расскажешь им, что только Сантанико предала нас.
Não, acham que podem usar-te para acabar com a Santanico.
Нет, они думают, что тебя можно использовать, чтобы сломать Сантанико.
E essa Senhora é a Santanico Pandemonium?
Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
E tu, a Santanico e o teu pessoal, são os mais baixos na hierarquia.
А ты, Сантанико и твои люди - вы ниже всех.
A Santanico.
Сантанико.
Dá-me o teu irmão e a Santanico, e garanto-te, Seth...
Отдай мне твоего брата и Сантанико. -... и я тебе гарантирую Сет...
Se quiseres a Santanico, não precisas de alguém com nariz.
А если вы хотите Сантанико, нос вам не пригодится.
A Santanico tem as asas, o Carlos pode esmagar-te como uma jiboia.
У Сантанико, вот, крылья. Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав.
Sei qual é o da Santanico.
Знаю желания Сантанико.
Deixaste a Santanico vingar-se, mas fizeste um acordo com o Greely, sabendo que precisarias dele depois.
Как ты оставил Сантанико с её возмездием, а потом заключил сделку с Грили, зная, что он понадобится тебе, когда все будет кончено.
A Santanico quer destruir tudo isto, mas tu não.
Видишь, Сантанико хочет все это уничтожить, но не ты.
O que achas que aconteceria, se a Santanico me matasse?
Как думаешь, что случится, когда Сантанико убьёт меня?
É o motivo pelo qual assaltaste aquele banco em Abilene e libertaste a Santanico do Twister.
По этой причине ты ограбил банк в Абелине. И освободил Сантанико из Твистера.
A tua Santanico Pandemonium deve manter-te bem nutrido.
Твоя Сантанико Пандемониум должна хорошо тебя кормить.
A Santanico pertence-me.
Сантанико принадлежит мне.
Pensei que estivesses com a Santanico.
Что насчет Сантанико? Я думала, что ты с ней.
Vem comigo, Santanico, e não sentirás mais dor.
Идем со мной, Сантанико, и боли больше не будет.
O meu nome é... o meu nome é Santanico.
Меня зовут... меня зовут Сантанико.
Santanico, por favor.
Сантанико, прошу.
- Santanico.
- Сантанико.
- Santanico Pandemonium.
- О, Сантанико Пандемониум.
Santanico.
Сантанико.
Vou trazer-te de volta a Santanico Pandemonium.
Я верну тебе Сантанико Пандемониум.
Pensei que iam recrutar a Santanico Pandemonium.
Я думала, вы привлечёте Сантанику Пандемониум.
O Carlos e a Santanico.
Карлос и Сантаника.
Santanico Pandemonium!
Сантаника Пандемониум!
Foi o que disseste do Carlos e da Santanico.
То же ты сказал про Карлоса и Сантанику.
Parece o que fez à namorada da Santanico, mas... não terminou.
То же самое она сделала с подругой Сантанико. Она не закончила.
Não andavas com a Santanico Pandemonium?
Не ты ли бегал за Сантанико Пандемониум? Иисусе.
A Santanico é o maior monstro de todos eles, irmão.
Сантанико и есть самое ужасное чудовище из них всех, брат. Да точно.
Por isso, pergunto-te : onde se reúnem os apóstolos da Santanico?
Так расскажи мне, где Сантанико собирает своих апостолов?
Um mensageiro. Para deter uma praga como a Santanico não se pode destruir apenas a fonte.
Чтобы остановить заразу Сантанико, мало уничтожить один источник.
- Muito bem, Santanico, nós...
- Так, Сантанико, мы... - Меня зовут Киса.
E a reunião com os apóstolos da Santanico?
А что насчет встречи апостолов Сантанико?
Se a Santanico pensa que pode matar o meu guerreiro, transformarei a dela numa papa de carne.
Если Сантанико думает, что сможет убить моего воина, то я превращу ее воина в кучу мяса.
Acabou, Santanico.
Все кончено, Сантанико.
A Santanico pode ter matado o monstro mas o monstro destroçou-a.
Сантанико и убила зверя.. но зверь сломил ее.
Santanico...
Сантанико.
Santanico. O quê?
- Сантанико.
Santanico Pandemonium.
Сантанико Пандемониум.
Santanico!
Сантанико!
A Santanico está no centro disso.
И Сантанико столп этой веры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]