English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Scotch

Scotch translate Russian

117 parallel translation
Um Scotch Mist para mim.
Виски со льдом.
Scotch com água.
Виски с водой.
Um scotch.
Скотч, пожалуйста.
- Scotch!
Скотч.
E se lhe juntássemos um pouco de scotch?
Нельзя туда плеснуть немного виски?
Scotch, gin, vodka....
Виски, джин, водка.
Eu tenho um scotch.
У меня есть виски.
Um Scotch.
- Скотч. - Скотча нет.
Scotch? - Bourbon.
- Шотландское виски?
Ainda bebes Scotch?
Ты по-прежнему любишь шотландское виски?
E depois mandei vir um Scotch e não o bebeu.
А затем я заказал тебе скотч, но ты не выпила и скотч.
Um gin com laranja, uma limonada e um Scotch com água, por favor.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.
Um gin com laranja, uma limonada e um Scotch com água, por favor!
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
Um gin com laranja, uma limonada e um Scotch com água, por favor!
Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
- Dê-me antes um scotch puro.
- Замените воду на виски.
Um scotch e um bourbon.
Виски и бурбон.
Traz-me um scotch e uma garrafa do que Mrs. Talbot está a beber.
Принесите мне скотч и бутылку того, что будет пить миссис Талбот.
Acompanha-me num scotch?
Не хотите хлебнуть виски?
Será possível alguém me servir um Scotch?
Можно здесь найти кого-нибудь, кто подаст мне виски?
- Quer juntar-se a mim num scotch?
Можно угостить вас виски?
Quero um Scotch com água.
Я буду виски с сoдoвoй.
Aguenta o Scotch.
Тoлькo без виски.
Uma garrafa de Scotch para uma mulher grávida?
- Ты купила беременной женщине бутылку виски?
Um scotch pequeno.
Немного скотча.
- Excelente scotch.
- Отличный скотч.
Temos 10 variedades de scotch de malte e uma cave de vinhos com mais de 10,000 garrafas.
У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок.
Só um pequeno scotch.
Нет, просто побаловался Скотчем.
- Um scotch com soda, por favor.
- Выпей. - Мне, пожалуйста, виски с содовой.
Quero uma garrafa de scotch maior.
Мне нужна бутылка виски побольше.
Antes de vomitar, pedi scotch.
Перед тем, как меня стошнило.
- É o scotch a falar.
- Конечно, это лишь пьяная болтовня.
- "Scotch", nunca menos de 12 anos.
- Виски, не меньше двенадцати лет выдержки.
- O teu "Scotch" é mais velho que ela.
Твой виски старше, чем она.
"Scotch".
Виски.
Pode dar-lhe um "Scotch" duplo do mais barato que tiver?
Принесите ему двойной виски, самый дешевый что у вас есть.
Aquele cavalheiro ofereceu-lhe um "Scotch".
Месье, вот тот джентльмен заказал для вас виски.
Não, temos vodka, scotch, bourbon...
- Нет, только водка, виски и бурбон
O melhor scotch do país está atrás destas portas.
За этими дверьми хранится лучший скотч в стране.
- A beber um scotch, mãe?
Мама, может, тебе уже достаточно виски?
- Um scotch duplo.
- Кевин, двойной скотч.
- Scotch, certo?
- Скотч?
Na verdade, preferia o meu habitual Single Malt Scotch.
А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.
Uma pessoa conhecida iniciou-me no Single Malt Scotch...
Мой знакомый меня приучил, так что...
Se me dessem um Single Malt Scotch...
Только сначала глотнуть виски и...
- Tem Single Malt Scotch?
- У вас есть односолодовый виски?
Ela vai à rua comprar uma garrafa de Single Malt Scotch.
Она выходит, чтобы купить бутылку виски.
Scotch?
- Привет, Джон.
- Scotch, gelo, por favor.
- Да. Скотч, пожалуйста.
Scotch?
Виски?
Talvez um fundinho de scotch.
Немного виски, пожалуйста.
Scotch.
- Скотч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]