Translate.vc / Portuguese → Russian / Scout
Scout translate Russian
68 parallel translation
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
- Scout, chama o teu irmão.
Скаут, позови своего брата.
A Scout lê desde que nasceu... e só começa a escola no próximo mês.
Скаут читает с тех пор, как родилась, а она пойдет в школу только в следующем месяце.
Vá lá, Scout!
Давай, Скаут!
Scout, já disse a ti e ao Jem para deixarem esses desgraçados em paz.
- Скаут... Я говорил тебе и Джему оставить этих бедных людей в покое.
- Boa noite, Scout.
- Спокойной ночи, Скаут.
- Vê se te calas, Scout.
- Замолчи, Скаут.
Scout, vá!
Скаут, двигай!
- Scout, Jem.
- Скаут, Джем.
Vá lá, Scout. Foi apenas o primeiro dia.
Ну, Скаут, это просто первый день.
Importas-te de ficar com a Scout enquanto levo a Cal a casa?
Джем, ты не возражаешь остаться со Скаут, пока я отвожу Кэл домой?
Scout, não quero que batas nas pessoas.
Скаут, я не хочу, чтобы ты дралась.
E Scout... sabes outra coisa que nunca te contei... sobre aquela noite em que voltei à casa dos Radley?
Скаут... знаешь еще кое-что о той ночи, когда я вернулся... - к дому Рэдли?
Jem, vai para casa, e leva a Scout e o Dill.
- Джем, иди домой. И забери домой Скаут и Дилла.
- Scout.
- Скаут!
Espera, Scout. Deixa-me segurar-te antes que partas o pescoço.
Дай-ка буду держать тебя, пока ты не сломала шею.
- Cala-te um minuto, Scout.
- Помолчи минуту, Скаут.
Foge, Scout!
Беги, Скаут!
Menina Scout, acha que pode contar o que se passou?
Мисс Скаут, вы можете рассказать, что случилось?
Na volta, Lady Scout à frente.
На полной скорости, Леди Скаут бежит первой.
Na recta final, Lady Scout à frente, Speed Queen a aproximar-se.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
Lady Scout em segundo, Miss Petrina em terceiro.
Леди Скаут опустилась на второе место, после которой пришла Мисс Петрина.
Lady Scout, $ 7 e $ 4,20.
За Леди Скаут $ 7 и 4.20.
Boy Scout vai descer!
Бойскаут направляется в капсулу.
Danny, vai lá para cima e leva o Scout contigo.
Дэнни, иди наверх. И возьми с собой Скаута.
- Scout, anda.
Скаут, сюда!
- O Scout partiu-me o dente!
Скаут попал мне в зуб.
O Scout partiu-lhe o dente.
Это не он. Скаут выбил ему зуб.
- Obrigado, Johnny Cub Scout. ( escuteiro )
- Спасибо, скаут Джонни.
Mas lá no jardim, mais vivo do que nunca... está Burt Munro... o velho e fiel Scout 45.
Но выглянув из укрытия, среди развалин города вы увидите несокрушимый "Индиан Скаут" модели 45-ого года Берта Манро!
Sabe, meu jovem, a Indian é uma bela moto... e eu tenho... a Scout 1920 original.
Только учтите, юноша, армейский "Индиан" - это зверь, ау меня антиквариат, "Скаут" двадцатого года.
É uma Indian Scout 1920... adaptada.
Это "Индиан Скаут", модели 1920 года, немного усовершенствованный.
É verdade, conseguiste, és uma Hurl Scout.
Да, кстати, у тебя получилось - ты теперь "Скаут".
Austin, preparem-se para conhecer a vossa Hurl Scout mais nova.
Итак, Остин, поприветствуйте нашего нового "Скаута".
Bom, mesmo que não possas patinar connosco e sejas um grande mentirosa, ainda és uma Hurl Scout.
Что ж, не смотря на то, что ты не можешь играть и ты наглая лгунья... Ты остаешься "Скаутом".
Vamos procurar o Scout.
Найдём Скаута.
Quais são as limitações que impõem a Scout como narradora?
Так, чем нас ограничивает Скаут как рассказчик?
Jennifer Scout Duffy-O'Malley, fazes de mim o homem mais feliz do mundo e casas comigo?
Дженнифер Скаут Даффи-О'Мэйли Ты сделаешь меня самым счастливым человеком на земле и выйдешь за меня?
O Brody é "Scout Sniper", eles agem em dupla.
Броуди был полевым снайпером. Они работали в паре.
E quando fala com o Scout e o Jim, sabes que ele não quer só fazer o correto pela comunidade.
А когда он говорит со Скаутом и Джимом, он не хочет просто совершать хорошие дела для общества. Он хочет поступать как хороший отец.
- Menina e cookies scout.
- и печенькам от девочек-скаутов.
- Gostei da parte em que o Scout diz :
Мне понравилась часть, где Скаут говорит :
Vou mandar instruções para as Sailor Scout.
Я вышлю тебе инструкции для скаутов.
SCOUT'S HONOR CRIADO POR LOU AVERY ESTE É O SCOUT.
СЛОВО СКАУТА
Cala-te, Scout.
Тише, Скаут!
A Scout é doida.
Скаут сошла с ума.
Se esperares que eu ponha a Scout na cama, levo-te a casa de carro.
Кэл, если вы подождете, пока я уложу Скаут, я отвезу вас домой.
Não, Scout.
Нет, Скаут, не ходи к нему.
Boy Scout vai sair!
Прикрыть его!
- Foi o Scout?
Это был Скаут?
Scout.
Скаут.