English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Sebastien

Sebastien translate Russian

95 parallel translation
Eu liguei ao Sebastien para ele saber.
Я позвонила Себастьену.
Este é o meu filho, Sebastien, ele vai comigo.
А вот и мой сын Себастьен, он едет со мной.
Fico contente por o Sebastien o acompanhar.
Я рада, что Себастьен поехал с ним.
Claro que me lembro de si, Sebastien.
Да, я очень хорошо тебя помню, Себастьен.
Lembras-te do Sebastien, o filho do Remy?
Ты помнишь Себастьена? Сына моего университетского друга Реми?
Eu não conheço a sua filha, mas não se pode dizer que o Sebastien seja um fracasso.
Я не знакома с вашей дочерью, но Себастьена нельзя назвать неудачником.
Quando eu conheci o Sebastien, disse : Com ele é para sempre, não haverá outro.
Когда я встретила Себастьена, то поняла : это навсегда и других мужчин не будет.
Estou a emprestá-la ao Sebastien. Ele quer levar o Remy para lá.
Я хочу сдать его Себастьену, он отвезет туда Реми.
Meu nome real é Sebastien.
На самом деле меня зовут Себастьян.
Sebastien.
Себастьяна.
Sebastien, quem é?
- Алло, Себастьян?
Fernando Mendiguiri, Sebastien Dubigny,
Спонсоры команды Абсолют : Бриллианты Имельда, Магбук,
Olá, Sebastien.
Привет, Себастьян.
- Sou o Sebastien.
Я Себастьян.
Os mosqueteiros sabem do Sebastien.
Мушкетеры знают о Себастьяне.
Anda lá, Sebastien.
Да ладно, Себастиан.
E eu sou o Sebastien Dussault e não estou a mentir.
А я Себастиан Дюссо, и я не вру.
Sebastien, ando especificamente à procura de casas com um quintal grande, ampla sala de jogos, aposentos para uma ama.
Себастиан, мне, безусловно, нужен дом с большим задним двором, просторной игровой, помещением для горничной.
- Preciso de o fazer, Sebastien.
Я должна, Себастиан.
- Você deve ser o Sebastien.
Вы, должно быть, Себастьян. Я
Sou o Sebastien.
Я Себастьен.
Terminei com o Sebastien.
Я порвала с Себастианом.
É demasiado tentador, Sebastien, tal como o chocolate.
Слишком большой соблазн, Себастиан, как с шоколадом.
- Sebastien, não estás a ouvir?
Себастиан, ты вообще слушаешь?
- Sebastien, prometeste.
Себастиян, ты обещал.
SEBASTIEN : ODEIO AQUILO EM QUE ELE TE ENVOLVEU.
Себастиан : "Мне не нравится то, что он заставляет тебя делать."
Mas, um dia, estava zangada com o Sebastien. - Queria bater em alguém...
Но я была очень зла на Себастияна и хотела кого-нибудь побить...
Aposto que o Sebastien gosta disso em ti.
Могу поспорить, Себастиану это нравится.
- Sebastien, o nosso agente imobiliário. O teu namorado casado.
Себастиан, наш риелтор, твой женатик.
Se tu e o Sebastien querem manter o vosso caso amoroso em segredo... farás aquilo que eu pedir.
Если вы с Себастианом хотите сохранить свой роман в секрете, ты сделаешь, как я сказал.
- Disseste que ias parar. - Sebastien, a ambulância estará aqui em breve.
Себастиан, скорая прибудет с минуты на минуту.
Estou, apenas, a ser realista, Sebastien.
Давай будем реалистами, Себастиан.
O Sebastien estava lá com a Sra. Powell, e viu tudo.
Себастиан был там с миссис Пауэлл. Он все видел.
A sério, Sebastien. Nem sequer quero olhar para a tua cara neste momento.
Себастиан, я не могу даже смотреть на тебя сейчас.
Por que é que o Sebastien iria querer
Что, прости?
- O Sebastien é... - Espera...
А Себастиан...
Sebastien, o que acabei de dizer?
Себастиан, что я только что сказала?
- Sebastien!
Себастиан! Ух ты!
Tenho um irmão gémeo, o Jean Sébastien.
У меня есть брат, Жан-Себастьян.
Não, o Sébastien não parece muito entusiasmado.
Нет, Себастьену не очень понравилось.
Sim, do Sébastien.
- По Себастьену.
Não, isto é para o Sébastien, vou vê-lo daqui a nada.
- Сын, которого он скрывал. Это только слухи.
O Sébastien também não fala muito.
Себастьян тоже не любит болтать.
E é aqui que nós estamos, a equipa que faz este documentário. Sébastien, deixa-te estar aí.
И вот мы, и наша маленькая команда.
Sebastien...
Себастиан...
- Sebastien?
- Себастьян?
Sebastien!
Себастиян!
Sebastien...
Себастиян...
Sebastien!
Себастиан!
Tenho que o fazer, Sebastien.
Я должна, Себастиан.
Não admira que o Sebastien não deixe a esposa por ti.
Понятно, почему Себастиан не бросит жену ради тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]