Translate.vc / Portuguese → Russian / Serená
Serená translate Russian
1,931 parallel translation
Ia dizer à Serena que a amava e que iria fazer o que fosse preciso para ela voltar para mim, e...
Я собирался сказать Серене, что любил ее и хотел бы сделать все возможное, чтобы вернуть её, и...
Mas estive com a Serena.
Но я был с Сереной.
Se queres ficar com a Serena, tens de dizer alguma coisa à Vanessa.
Если ты хочешь быть с Сереной, Ты должен как-то объяснить это Ванессе.
Quer dizer, eu e a Serena estávamos a ajudar a Blair.
Я имею в виду, Серена и я, мы помогаем Блэр.
- A Serena.
Серена.
Bem, se me perguntasses, a única maneira de travar isto é confrontando a Serena.
Хорошо, если ты спрашиваешь меня единственный путь остановить это - противостоять Серене
Viste a Serena?
Ты видел Серену?
Sabes, odeias tanto a Serena, porque és tal e qual como ela.
Ты знаешь, что так сильно ненавидишь Серену только потому что она нравится тебе.
A Serena não teve nada a ver com isto.
Серена не имеет ничего общего со всем этим.
Fico contente que a Serena seja tão divertida, e peço desculpa por eu não ser.
И... и рада, что Сирена такая веселая.
Serena, há pessoas que não precisam de escolher.
Серена, есть люди, которым не нужно выбирать.
A Serena é...
Серена это...
É a Serena.
Она Серена.
Agora caí nas boas graças da Serena, e posso descobrir algo ainda pior para a derrubar.
Я сейчас рядом с Сереной, и я могу найти что-то большее, чтобы уничтожить ее.
Acho que parte dela acredita que vou sempre estar apaixonado pela Serena, não importa o que eu diga.
Мне кажется, часть ее верит, что я всегда буду любить Серену, независимо от того, что я говорю.
Serena!
Серена!
Serena, nem te sei dizer o quanto me deixa feliz ver-te a escolher uma aula tão difícil logo a começar.
Серена, я не могу описать, насколько я счастлива Что ты выбрала такой сложный предмет Только начав учиться.
- Serena, escapei à imprensa.
Серена, я уклонялся от нападок прессы.
A mãe da Serena... que ouviu tudo, alto e bom som.
Мама Серены... Которая слышала все громо и ясно
Serena, não precisas de pedir desculpa.
Ох, Серена, пожалуйста, не стоит извиняться.
Bem, depois da Serena ter saído esta tarde, eu comprei o livro do Colin, e no capítulo 16 ele fala de Psicologia Invertida.
Ну, что ж, после того, как Серена ушла сегодня днём. я купила книгу Колина, и в 16 главе он пишет об обратной психологии.
Eu sei que precisas de perceber o que queres fazer da tua vida, Serena.
Я знаю, ты должна понять, что ты хочешь сделать со своей жизнью, Серена.
Se a Serena não tivesse beijado o Dan... o Nate não teria estado no hospital à procura dela, e a Jenny não teria ido à procura do Nate.
Если бы Серена не поцеловала Дена, Нейт не искал бы ее в больнице, и Дженни не пришла бы в поисках Нейта.
Agora caí nas boas graças da Serena, e posso descobrir algo ainda pior para a derrubar.
Сейчас я рядом с Сереной, и я могу найти что-то большее, чтобы уничтожить ее.
Esperamos que a Serena esteja lá para celebrar, mas ouvimos dizer que está a ter a sua própria festa privada com um professor.
Мы надеемся что Серена будет на торжестве Но мы слышали, что у неё своя собственная вечеринка с профессором.
- Nós conseguimos fazer isto, Serena.
Мы можем это сделать, Серена.
Temos tempo suficiente para a leitura dramática da primeira página antes de eu ter de me encontrar com a Serena.
У нас есть достаточно времени для драматического прочтения первой страницы, пока я не встречусь с Сиреной.
Serena, não acho que vires aqui seja boa ideia.
Серена, я не думаю, что прийти сюда это хорошая мысль.
Serena, apresento-te a...
Серена, познакомься... Илана.
Serena, olá.
Серена. Эй.
De qualquer maneira, há lá coisas que nem eu nem a Serena sabemos.
В любом случае, у нас тут кое-что есть. Даже Серена и я не знаем об этом.
Espera lá. Viste a Serena?
Подожди секунду.
Serena!
Серена.
Serena, estás com amnésia?
Сернеа, ты забылась?
Que bom ver-te, Serena.
Рада видеть тебя, Серена.
Serena. Olá.
Нейт, Серена, здравствуйте.
Assim como a Serena.
Как и Сирена
E a razão por que não queremos que ninguém saiba, é porque ele é um professor, e eu sou uma aluna. E namora com a Serena.
И поэтому мы не хотим, чтобы люди знали это потому что он - преподаватель, а я студентка... и он встречается с Сереной.
Mesmo que o Nate e a Serena espreitassem o tratado, és o único com motivo.
И даже если Нейт и Серена видели договор, У тебя единственного есть мотив.
O professor da Serena é o Colin.
Профессор Серены - Колин...
O que tu precisas é de apanhar a Serena com um professor, seja ele quem for.
Что тебе нужно чтобы Серену застукали с её профессором, Кем бы он ни был
Por favor, Jules. Arranja a prova. E faz com que a Serena seja expulsa.
Пожалуйста, Джульет, получи доказательство, чтобы Серену исключили.
O professor da Serena é o nosso primo Colin.
Профессор Сирены - это Колин. Наш кузен Колин.
A vida é dura, Serena.
Жизнь – жестока, Сирена.
- Não é Maria Bartiromo, mas é professor da Serena e ela não se cala, então pedi emprestado.
Ну, он не Мария Бартиромо, но он профессор Сирены. Сирена бредит им, так что я подумал одолжить у неё книгу.
- Eu vi-te a olhar para a Serena na festa da Blair Waldorf.
Я видела, как ты смотрел на Сирену Ван Дер Вудсен на дне рождения Блэр Уолдорф.
E a Serena?
А Сирена?
Serena. O que fazes aqui tão cedo?
Сирена, что ты делаешь в кампусе так рано?
- Tu és a Serena van der Woodsen.
Ты - Сирена Ван Дер Вудсен.
- Blair, a Serena está?
Блэр. А Сирена здесь?
Desculpa não ter acreditado que a Serena enviou o e-mail.
Джульет, прости, что не поверила тебе, когда ты сказала, что Сирена отправила то письмо.