English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Sie

Sie translate Russian

33 parallel translation
Sie halsen sich damit Ärger auf. Die Opposition...
Вы создадите массу проблем.
Eh, sprechen sie falamos, ou quê?
Эй, шпрехен зи разговаривать, a?
Sprechen sie deutsch?
- Говорите по-немецки?
Ligue-me ao Centro de Controlo de Doenças, de Atlanta, Divisão SIE.
- Да, здравствуйте. Соедините меня с центром по контролю болезней в Атланте, отделение ЭРС.
SIE, em que posso ajudá-la?
- ЭРС. Чем я могу вам помочь?
Luften sie den, não-sei-o-quê.
Luften sie den что-то там.
Sie sind Waisen.
Sie sind Waisen ( вы являетесь сиротами ).
Sprechen Sie Deutsch?
Шпрехен зи дойч?
Sprechen Sie coalês?
Тысяча извинений, что вас побеспокоил, вы говорите по-коальски? "Шпрехен зи коала"?
Ora bem, o Sanchez está com a Mendoza e a SIE. Estão a vigiar a casa dos Summers.
Санчез, Мендоза и служба слежения расположились в доме Саммерса.
A Mendoza tem oito veículos da SIE à procura do carro dele.
Мендоза приготовила 8 машин, ждем его.
E tenho a Mikki em linha. A SIE encontrou o carro do Vargas.
А Микки сказала, что служба слежения обнаружила машину Варгаса.
"Bitte warten sie. Danke." ( Aguarde por favor.
Bitte warten sie.
Inglês, sempre em inglês.
- Sie hat nicht viele Romane gelesen ( на нем. ) - Английский. Всегда английский.
Ich liebe Bayern! Und Sie?
Я люблю Баварию!
Aber sie fand keine...
Но они не нашли...
Falas alemão? Sim, muito bem.
- Sprechen Sie Deutsch?
Sie. Como vai, capitão?
Да?
"Ich hoffe, sie zerreissen dieses Buch."
Ich hoffe, sie zerreien dieses buch "
Haben Sie Homer und Peter MIT Chevron pump?
Питера с насосом MIT Chevron?
Estúpido SIE.
Глупые СРС. Зачем они вообще здесь?
Porque não disseste nada ao SIE?
Почему ты ничего не сказала СРС?
É exatamente o que vais dizer quando fores falar com o SIE.
Это ты и скажешь, когда тебя вызовут на допрос к СРС.
Vais falar com o SIE acerca da Parker?
Собираешься рассказать СРС про Паркер?
Então o SIE acha que já descobriu.
Итак... СРС... считают, что все выяснили.
Healy tem de voltar a trazer o SIE aqui.
Хили... ты должен привести сюда СРС.
Tal como eu disse, o SIE acha que encontrou a culpada.
Как я сказал, они думают, что получили свою девчонку.
A Olhos Loucos vai com o SIE, assumiu a culpa por aquilo da Red.
Безумные Глазки призналась СРС, что избила Рыжую.
Beruhren sie die Rechte hand.
Beruhren sie die Rechte hand.
"Ein echter mensch korrigiert sie."
Ein echter mensch korrigiert sie. "
- Or Entschuldigen Sie...
- Или простите... ( нем. )
Sie sprechen Deutsche.
О, вы говорите по немецки.
Sprechen Sie Deutsch?
( на немецком ) Говорите по-немецки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]