Translate.vc / Portuguese → Russian / Smooth
Smooth translate Russian
26 parallel translation
E agora as perspectivas para os jogos de hoje... O homem que acerta em 52 %, Smooth Jimmy Apollo.
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Eu declaro com certeza Miami... que será a Jimmy Smooth "Cadeado da semana"...
Заявляю, что команда Маями держит победу под замком.
Urban smooth?
Мягкий джаз?
Eu sei que posso parecer o Sr. Smooth, mas na verdade, não tenho acções ilimitadas.
Я знаю, что выгляжу как мистер Гад, но правда, у меня нет миллиона ходов.
Ela chama-se Smooth Lau, e eles são todos da tríade.
Её имя Смус Лу, и они все из Триады.
Smooth Lau e o seu grupo foram detidos no local, e o Jason Wang acabou de ser colocado sob custódia.
Смус Лу, и её банда наемников были задержаны на месте преступления, а Джейсон Ванг взят под стражу.
No 2º ano, o Marshall deixou crescer uma mosca, usou um chapéu rasta e pediu a todos para o chamaram de M.J. Smooth.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
E aqui o B. Smooth não faz nada à pressa.
И Б.Нежный ничего не делает грубо.
Vá pela FDR e meta talvez um jazz porreiro.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Foi impressionante.
That was smooth, Bumblebee.
Went kind of smooth after a while
* Со временем изнашивались *
Olá, Sr. Smooth.
Ну, здравствуй, мистер Прилипала.
É bastante triste ver a verdade por detrás da polida fachada do Sr. Sampson.
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
Smooth Watson.
Смус Уотсон.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
И моей общине не важно, чья именно рука держала биту, что размозжила череп Уотсону, Драгны или Сигела.
Todavia, a família do Smooth Watson perdeu o seu ganha-pão, e haverá as despesas do funeral.
Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
É emocionante. Entramos agora na área 68, e a Panda já é a terceira estação de smooth jazz dos EUA.
Самое интересное, что мы только что открыли наш 68-й рынок сделав "Панду" третьей станцией спокойного джаза в Америке.
Não curto smooth jazz.
Брэд прав. Я не люблю спокойный джаз.
Ninguém curte smooth jazz.
Никто не любит спокойный джаз.
Ollie! Fala o D Smooth.
Оли, это Ди-Смут.
Smooth jazz.
Гладкий джаз.
O mundo pode ter esquecido o Dance Revolution, mas não este Smooth Criminal.
Мир, возможно, забыл о Dance Dance Revolution, но не это от Майкла Джексона
celsojp, NaNNa, FláP, lovesick, Jonatan, Smooth e forg3
Poisoned, ChesteR TeeNa