Translate.vc / Portuguese → Russian / Species
Species translate Russian
46 parallel translation
A fêmea da espécie é mais mortal
# The female of the species is more deadly...
S03E14 "The Female of the Species"
Элементарно, 3 сезон 14 серия "Одна на целый вид".
O outro lado segue um tipo, "Species".
Другие подчиняются Особи.
Estou a querer identificar o "Species", entende?
Я хочу нарыть информацию на Особь.
Parece que tem postado em muitos sites usando o nome "Species"?
Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
Porque esse tipo viria aqui pedir para encontrares alguém chamado Species, e depois matava-o no final do dia?
Зачем этому парню было приходить сюда, и просить о помощи с поиском этого самой "Особи", чтобы потом убить в конце дня?
Apenas queria que alguém relacionado com a polícia pensasse que ele não conhecia o Species.
Он мог искать кого-то, связанного с полицией, чтобы заставить всех думать, что он с Особью не знаком.
Não matei o Species! Claro que não!
Я не убивал Особь.
Quando foi que o Species morreu? Exactamente.
Когда именно умер Особь?
Então, quem tinha motivo e oportunidade para matar o Species e incrimina-lo a si?
Кто мог убить Особь и подставить вас?
Erroll "Species" White é quem está deitado numa gaveta.
Когда в морге лежит Особь ака Эррол Вайт.
É um conhecido rival filosófico do Species.
Ты - его известный идеологический противник.
Tenho a certeza que o Species não conseguia nada.
Я сомневаюсь, что у Особи он был.
Alguém podia beneficiar-se com a morte do Species, financeiramente ou de outra maneira?
Кто сможет выиграть от смерти Особи в финансовом или любом другом смысле?
O esconderijo do Species.
Его "Заначка".
É óptimo que tenha feito todo esse dinheiro com o esconderijo do Species.
Хорошо, что у вас теперь столько свободных денег от продажи "Заначки".
Shark, está na posse de dados de cartões de crédito roubados por Erroll "Species" White, e está pronto para leiloá-los em sites de mercado negro.
"Зубастый акулыш". Вы владеете крелитками, нелегально добытым Эрролом Вайтом, известным как Особь, которые продаете на черном рынке.
Eu não matei o Species.
Я не убивал Особь.
Depois que o Species falou sobre o Esconderijo, pesquisei.
После того, как Особь рассказал о своей "Заначке", я стал рыть инфу.
Todo este tempo o Species nunca me procurou.
За это время Особь даже не дернулся.
- Excepto, talvez, o Species.
Кроме, разве что Особи.
No esconderijo do Species não eram apenas números de cartões de credito.
В его заначке хранились не только кредитки.
O esconderijo do Species.
Эта "Заначка"
Perto das 4 da manhã, reparei num detalhe estranho na conversa do Species com os seus companheiros membros do Santuário Interno.
Сейчас четыре утра. Я обнаружил странную деталь в разговорах Особи с членами группы.
Achas que há alguma coisa estranha com a maneira como o Species digita as suas mensagens.
Ты нашел что-то странное в посланиях Особи.
De facto. O Species tem dois "punhos".
У Особи два почерка.
O Species carregou em enviar a cada 15 palavras.
Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
Achas que há dois Species diferentes?
Ты думаешь, есть две разных Особи?
O Species serviu como um tipo de controlador para o "Everyone".
Особь выступал в качестве Дежурного по школе у "Людей"
Erroll White partilhou a personalidade do Species - com esta pessoa.
Эррол Вайт разделил ник "Особь" на две части с этим человеком.
Tessee tem exactamente o mesmo "punho" do segundo Species.
Почерк Тесси такой же, как у Особи № 2.
Aliás, Tessee nunca está online quando o Species 2 está activo.
Тесси не выходит он-лайн вместе со второй Особью.
depois da morte do Species.
после смерти Особи.
A Tessee é politica, como o Species, mas quando envia como Tessee, ela é muito mais radical.
Тесси также политична. Но придерживается более радикальных взглядов.
Ela quer que o "Everyone" vingue o Species, e está a propor algo chamado Operação Noz Certeira.
Она хочет объедить "Людей". продвигает идею о какой-то операции "Полный сдвиг"
Ninguém ganha mais com a morte de Species do que a facção que quer politizar o "Everyone".
Мало кому так выгодна смерть Особи, как человеку, желающему их политизировать.
A morte do Species fortaleceu a sua facção, enquanto a facção anarquista do Pneumotórax é completamente destruída.
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
Achas que o Species foi morto pelo Species.
То есть одна Особь убила другую.
Acham que foi a Tessee quem matou o Species?
Ты думаешь, что убийца - Тесси?
Com a morte do Species, A Tessee beneficia-se.
Тесси выигрывает от смерти Особи.
O Species foi contra isso.
Особь выступала против этого.
O assassino protegido do Species está a ser bem elusivo.
Смертельноопасное протеже Особи оказалось непросто найти.
Ou prefere MokPrincess ou Species?
Или Особь? Или Принцесса-Мок?
Cuidavam do Species.
Вы разделили с ним правление.
Infelizmente para a Agente Branch, O Erroll "Species" White assegurou-se que os crimes do colectivo não passassem de pequenos crimes.
К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков.
- O esconderijo do Species?
"Заначка"?