English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Standish

Standish translate Russian

23 parallel translation
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
Вышедший из употребления самолет проделает дыру в Вашем бюджете?
Verdade, Standish. Ninguém o fará.
Верно, Стэндиш... никто.
Sr. Standish. Pode continuar cortando as superfícies da fila.
Мистер Стендиш..... продолжайтеснимать обшивку.
Ouça, Standish. Cuide de sua dieta.
Стендиш!
Terminaram? E Lorde Rupert Standish e o Sr. Blond?
А как насчет лорда Руперта и м-ра Блонда?
"Conhece minha filha," Lady "Rupert Standish?"
Он считает, что я ухаживаю за ней из-за денег. Еще бы.
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.
Пуритане послали к ним ополчение Майлза Стэндиша.
O meu nome é Miles Standish.
Меня зовут Майлз Стэндлиш.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
Шерлок Холмс, посол Стэндиш из Америки и лорд Ковард, министр внутренних дел.
Estes homens estão do meu lado, Standish. Mas e você?
Эти люди со мной, Стэндиш ну а вы?
Standish, o embaixador da América, onde a águia é o emblema nacional há mais de cem anos.
Стэндиш, посол в Америке где орел - национальный символ уже более ста лет.
A morte do Standish foi um verdadeiro mistério, até você ter usado o mesmo composto para fazer explodir o cais.
Смерть Стэндиша стала настоящей загадкой пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани.
Tê-lo-á o Standish confundido com a chuva, ao entrar no templo?
Стэндиш спутал ее с дождем, когда заходил в храм?
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
Общий язык для всех живых существ на этой планете и возможно и на других. Я не могу представить более могущественного инструмента
Standish.
Стэндиш.
Kevin Standish foi dado como desaparecido de Cody, Wyoming, em maio passado.
Кевин Стэндиш был объявлен пропавшим в Коди, штат Вайоминг, в мае того года.
O Standish é popular entre homens casados que valorizam descrição.
Стэндиш популярен среди женатых мужчин, которые ценят осмотрительность.
É que foram vistos juntos, no Hotel Standish,
Дело в том, что вас видели вместе в отеле "Стендиш"
Nos fins de semana, trabalho no Standish.
- Да. Я по выходным работаю в центре, в "Стендише".
Vá ao Standish.
Сходите в "Стэндиш".
Sra. Standish, por favor acalme-se e fique onde está.
Миссис Стэндиш, сохраняйте спокойствие и сидите здесь.
Ouça, Standish!
Стэндиш!
Localizei o motorista e ele disse que a deixou no Hotel Standish, às 23h.
В отеле "Стендиш" в 11 часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]