English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Stefano

Stefano translate Russian

95 parallel translation
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Não. É Di Stefano.
Нет, это ДиСтефано.
Mas esta noite vistam-se bem e vão ao Clube Stefano.
Вечером оденьтесь получше и приходите в клуб "Стефани".
Senhoras e senhores, o húngaro Adam Sors, número 144, e o italiano Stefano Sarto, número 72.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
- Stefano Venuti, o pintor.
- Это Стефано Венути, художник.
- Stefano Venuti?
- Стефано Венути?
Entraram na pizzaria sem dizerem olá e começaram a chamar comunista ao meu filho, o afilhado do Stefano Venuti.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
Stefano, porque é que este escritório está vazio?
Стефано, почему этот офис пуст?
Stefano, aquele poema do Majakowskji, o teu favorito :
Стефано, то стихотворение Маяковского, твоё любимое :
- Pois agora já sabes. - Tu e esse teu amigo Stefano...
Ну вот теперь ты в курсе.
- Daqui fala o Stefano.
— Это Стефано.
John Stefano.
Джон Стефано.
Vimos o Stefano.
Заезжали к Стефано.
Stefano Bontate e Salvatore Inzerillo.
Стефано Бонтате и Сальваторе Инцерилло...
Eu amo o Stefano.
Я люблю Стефано.
Eu amo o Stefano...
- Я люблю Стефано. - Шшш.
- Estava a sonhar com o Stefano.
- Мне приснился Стефано.
O Stefano?
Стефано?
O Stefano beijou definitivamente a esposa dele.
Стефан поцеловал свою жену, еще как!
- Stefano.
- Стефано.
Precisamos de saber a última localização conhecida de um Denny Stefano.
В последнее время он называет себя Денни Стефано.
Denny Stefano, cometeste um erro grave esta noite.
Дэнни Стэфано, сегодня, ты сделал большую ошибку
Saramago, meu nome é Stefano.
Сарамаго, меня зовут Стефано
Meu lindo Stefano...
Мой прекрасный Стефано.
É pizza do Stefano?
Это от Стефано?
Ali é a área de produção, sala de conferências, e ali está o editor-chefe, Stefano Tonchi.
Дальше - редакция, переговорная, а за этими дверями... кабинет главного редактора Стефано Тонки.
Eu sabia que o Stefano devia ter feito a entrevista com o Colin Farrell pelo telefone.
Рейс Линн Хиршберг из Дублина отменили. Я знаю, что Стефано лучше было взять интервью у Коллина Фаррела по телефону.
E o Stefano conhece-o do Times.
Кроме того, Стефано знает его по работе в Times. И что?
Talvez ela seja a melhor. Já disse que o Jeremiah faz parte da comissão de admissões na Williams, escola onde anda a sobrinha do Stefano?
А я упоминал, что Джеремия входит в состав приемной комиссии колледжа искусств Уильямс, куда поступает племянница Стефано?
- Stefano Tonchi. Estou na lista.
- Стефано Тонки.
Eu persegui o Stefano.
Я практически преследовала Стефано.
A Epperly já está com o Stefano há mais de uma hora.
Эпперли уже больше часа у Стефано
Stefano vai pôr-te à experiência, começando agora.
У тебя испытательные срок, начинай прямо сейчас
Este o telefone do escritório, o internacional e o do Stefano.
Это - офис, международный, только Стефано.
- Recomendaria ao Stefano que desse o teu período experimental por terminado.
Я посоветую Стефану пересмотреть условия твоего испытательного строка.
O Stefano avalia-te a partir de agora.
Поздравляю. Стефано даёт тебе испытательный срок, начинаешь сейчас.
O Stefano disse para pesquisar a ópera.
Стефано велел пообщаться с Опера. И что значит "расчётное время прибытия" в сегодняшнем посте блога?
Escritório de Stefano Tonchi, um momento.
Офис Стефано Тонки. Пожалуйста, подождите.
- Muito prazer, Stefano.
- Стефано.
Stefano, não queremos problemas no circo.
Стефано, нам бед в цирке не надо.
Stefano, sabes que "pasmar" significa bom, certo?
Стефано, ты знаешь, что крышу обычно сносит от чего-то хорошего?
Stefano!
Стефано!
- Stefano, és um génio!
- Стефано, ты гений!
Stefano!
Эй, Стефано!
Stefano, que cara é essa?
Стефано, почему у тебя такой расстроенный вид?
Não, Stefano, mas nunca foi.
Нет, Стефано, но меня так никогда не звали.
Vá, Stefano!
Беги, Стефано!
Agarra o Stefano!
Хватай Стефано!
Di Stéfano está com a bola.
У Ди Стефано мяч.
Como parte da expansão online da "W", o Stefano quer avançar com uma nova secção :
Как часть стратегии онлайн-развития "W"
- Stefano!
- Стефано!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]