Translate.vc / Portuguese → Russian / Stephan
Stephan translate Russian
80 parallel translation
Stephan Kilian, inglês. Assistente no ferry.
Стефан Киллиан, британский подданный, бармен с парома.
Aqui, Stephan.
Вот, Стефан, пожуй.
Todos nós, incluindo o Stephan, aprovámos este castigo como necessário e justo. Como estás, Stephan?
Все мы, включая Стефана, одобряем это наказание, это необходимо и справедливо.
O Stephan não voltará a roubar velas.
Стефан не украдет больше ни свечки.
E Stephan, meu amigo, tu provavelmente estarias preso, por esta altura.
Стефан, мой друг, возможно, сейчас ты сидел бы в тюрьме.
Não sabia que era a esposa de Stephan Altman.
я только сейчас сообразил, что вы жена — тивена ќлтмэна.
- Stephan. Passa o telefone ao Stephan.
- — тивен. ƒай мне — тивена.
CARTA DE CONDUÇÃO - ALTMAN, STEPHAN
¬ ќƒ " "≈ Ћ № —" ≈ ѕ – ј ¬ ј - ќЋ "ћЁЌ, —" " ¬ ≈ Ќ
Stephan Altman.
— тивен ќлтмэн.
A tua mulher ligou-te, Stephan?
" ебе позвонила жена, — тивен?
CARTA DE CONDUÇÃO - ALTMAN, STEPHAN Pai?
¬ ќƒ " "≈ Ћ № —" ≈ ѕ – ј ¬ ј - ќЋ "ћЁЌ, —" " ¬ ≈ Ќ ѕапа!
Stephan.
— тивен.
Stephan, eles matam-na.
— тивен, они убьют ее.
Stephan, dispara. Dispara!
— тивен, стрел € й. " бей его!
O meu nome é Stephan Lux.
Меня зовут Стефан люкс.
Obrigou o meu ex, Stephan, a aceitar a realidade.
Это заставило Стифана, моего бывшего, признать очевидное.
E antes do Stephan?
А до Стефана?
Então o único relacionamento que teve foi com o Stephan?
Значит, у вас был только один парень, Стефан? - Нет.
Stephan?
- Стефана?
Eu peço a permissão de vocês para a visita de Stephan.
- Наверняка... Я прошу, чтобы вы разрешили Стефану пожить здесь на испытательном сроке.
"Stephan, meu amor. Sua carta me deixou muito feliz..."
Стефан, любимый, твое письмо очень меня обрадовало.
"Stephan, meu amor. Sua carta me deixou muito feliz..." "Eu te amo e mal posso esperar para te ver aqui no kibutz".
Я люблю тебя и с огромным нетерпением жду, когда увижу тебя в кибуце.
Stephan!
Стефан!
Este é Stephan.
Это Стефан.
Obrigado, Stephan.
Спасибо, Стефан.
É o quebra-cabeça que Stephan te comprou.
Это паззл, который Стефан тебе купил.
" Stephan, meu amor.
Стефан, любимый...
"Stephan, amor da minha vida"
Стефан, дорогой мой, любимый...
Stephan me deixou.
Стефан оставил меня.
Vou me encontrar com o Stephan.
Я еду к Стефану.
Você recebeu outro cartão postal de Stephan.
Смотри, получила еще одно письмо от Стефана.
Este é Stephan, o namorado dela.
Это ее друг, Стефан.
Vamos lhe escrever outra carta do Stephan.
Может, напишешь ей еще одно письмо от Стефана?
"Stephan, meu amor..."
Стефан, любимый.
- Vai sim, se o Stephan lhe escrever.
Если бы Стефан ей писал, она бы выздоровела.
Com amor, Stephan ".
С любовью, Стефан.
Vamos para o Stephan.
Поедем к Стефану.
A gente se levanta e vamos para o Stephan.
Рано утром поедем к Стефану...
Por favor, Perdoe-me, Senhor Winch. Stephan Marcus.
ИзВинчите меня, мистер Винч.
Casar-se com o Stephan Abramov?
Она выходит за Стефана Арбарн?
O meu nome é Stephan Arbarn. Prazer em te conhecer.
Рад наконец-то познакомиться.
E pai, não julgues o Stephan precipitadamente.
- Папа, и не будь слишком строг к Стефану.
Ninguém. Nem o Goldstein nem o Stephan podem saber que a minha filha ainda está viva.
ни Голдштейн, ни Стефан, не должны знать, что моя дочь жива.
O Stephan parece muito transtornado. É natural acho eu.
Стефан выглядел расстроенным.
- E o Stephan está muito triste... - Sim, deve estar muito triste.
- Стефан тоже переживает.
O Ruslan tinha uma caixa de anel... o Stephan parece bem, mas eu ouvi gritos de dentro da loja.
У Руслана в руках красная коробочка. - Я слышал крики.
E se tudo corresse como planeado, o Stephan era quem o matava.
Всё идёт по плану. Твоего убил Стефан.
Stephan, acorda.
Давай, Штефан, проснись и пой.
Stephan, não vá.
Стефан... не уезжай.
Stephan, não vá.
Стефан, не уезжай...
O Stephan é a minha vida agora
Теперь Стефан моя жизнь.