English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Stephens

Stephens translate Russian

85 parallel translation
- Mr. Stephens.
- А, мистер Стивенс.
Agora, vou falar com o Stephens.
Сейчас я встречусь со Стивенсом.
Eu digo ao Mr. Stephens.
Скажу мистеру Стивенсу.
- O Mr. Stephens disse que esperasse.
- Мистер Стивенс просил вас подождать.
Obrigada, Mr. Stephens.
Спасибо, мистер Стивенс.
A secretária do Mr. Stephens está fechada.
Стол мистера Стивенса заперт.
Vim cá à procura dos registos do Stephens e encontrei-os nesta secretária num livro preto.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
O livro não está na mesa do Stephens, no bolso do Barrow ou no teu.
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
Pergunte ao Mr. Stephens.
Спросите мистера Стивенса.
Mr. Stephens, pode dizer-nos onde estava entre as 21h e as 22h?
Мистер Стивенс, вы не против ответить, где вы были с 9 до 10 часов?
Era a lista que estava no livro do Stephens, o que encontrei na gaveta.
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
- Mr. Stephens.
- Мистер Стивенс.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke, Tenente Abrams, Asta, Nicky, tu e eu.
Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Benny, depois de se encontrar com o Stephens no gabinete, voltou lá, outra vez?
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Estava na entrada com o Mr. Stephens quando o Whitey... O Mr.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
O Mr. Stephens não a trouxe a casa antes do assassínio.
Значит, мистер Стивенс не отвозил вас домой до убийства.
O Stephens sabia de si e do Barrow?
Стивенс знал о вас и Барроу?
Corri o risco do Stephens descobrir.
Я рисковала, что узнает Стивенс.
Se a Polícia a apanha e o Stephens descobre não sei o que pode acontecer.
Если его найдет полиция, и Стивенс узнает, не представляю, что будет.
- O tipo que o vigilante viu sair do gabinete do Stephens?
- Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса?
Aquela tipa do Stephens tem uma longa carreira.
Эта шикарная дама Стивенса делает карьеру.
É verdade que encontrou um bom motivo para a senhora, mas também têm bons motivos o Stephens, o Macy, o Rainbow Benny e...
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, Радуги Бенни и...
O livro que o Whitey me tirou no gabinete do Stephens.
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
É o Stephens.
Это Стивенс.
Posso dizer ao Mr. Stephens que vem aí mais gente?
Ничего, если я скажу мистеру Стивенсу, какая компания идет сюда?
Ora então, Mr. Stephens.
Итак, мистер Стивенс.
Queria um álibi pela mesma razão, Mr. Stephens?
Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс?
Levou o Mr. Stephens e a Miss Porter da arena na noite de anteontem?
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой?
Stephens, o senhor acha que o Barrow e a Miss Porter são apenas conhecidos?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
- Talvez para usar contra o Stephens.
- Могла значить, чтобы держать Стивенса.
Mr. Stephens, o Benny era o seu comissário de apostas, não era?
Мистер Стивенс, Бенни был вашим букмекером?
E em representação do Stephens, ele subornou algum jóqueis, não foi?
И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
Não admira que o bando Stephens-Macy estivesse a ir bem...
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
E colocou o livro do Stephens na lareira que continha os registos dos negócios desonestos do grupo, incluindo a sua desonestidade.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
O seu sócio, o Mr. Stephens, resolveu o caso quando disse que esteve à porta de casa dele e que viu as escadas.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
Deve estar muito orgulhosa da sua filha, Sra. Stephens.
- Вы должны гордиться дочерью, г-жа Стивенс. - Mмм.
Como está, Sra. Stephens?
Как поживаете, г-жа Стивенс?
Espero que sim, Sra. Stephens.
И я надеюсь на это, г-жа Стивенс.
Boa noite, Sra. Stephens.
Спокойной ночи, г-жа Стивенс.
Stephens.
И в какую?
O Matt Stephens também é fã de trotinetas.
Мэтт Стивенз тоже мастер по части самокатов.
Esta aqui é a secção das Melanies e Johns e ali é a das Jennifers e Stephens.
Это у нас секция Джонов и Мелани. А вы будете работать у Дженифер и Стивенов.
Além de forjar declarações que enviam homens inocentes para a cadeia, o juiz Stephens também gosta de andar a cavalo no seu rancho na Virginia.
Кроме подделки свидетельских показаний и отправки невиновных за решётку, судья Стивенс ещё любит кататься на лошадях на своём ранчо в Вирджинии.
Juiz Stephens, olá.
Судья Стивенс. Добрый день.
Parece que o convidado da Sra. Humphrey, John Stephens, deixou um par de botões de punho quando saiu, hoje de manhã.
Что ей передать? Выяснилось, что гость миссис Хамфри, Джон Стивенс, забыл запонки в своём номере, он съехал сегодня утром.
Desculpe, quer dizer o juiz John Stephens?
Простите, вы имели в виду...
Não encontrei os botões de punho, por isso peguei nos que o juiz Stephens deixou no Palace.
Я не мог найти запонки, так что я позаимствовал те, что судья Стивенс забыл в Палас.
Podes pedir ao juiz Stephens para libertar o Ben
Так что заставь судью Стивенса освободить Бена...
A liberdade condicional foi adiantada por um juiz Stephens.
Разрешение на условно-досрочное освобождение подписал судья Стивенс.
Sou a Helen Stephens.
Я, Элен Стивенс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]