English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Straight

Straight translate Russian

98 parallel translation
"Straight"!
А это ты видал?
Um possível straight, um possível nada e um par de oitos.
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки.
Quero-o comprido, liso, em caracóis, carapinha,
♪ I want it Iong, straight curIy, fuzzy
Não ajuda nada! Johnny Chan tem um "high straight" de rainha.
о тфоми тсам евеи йемта стгм мтала!
Consegue o maior straight e com calma leva-o a continuar.
евеи йемта ап тгм аявг йи олыс, том пеяилемеи.
Fiz o straight mais alto.
еива гдг йемта апо та 3 пяыта жукка.
Nem sequer consigo pensar direito. ( straight = hetero )
- Я не могу понять натуралов.
Adormeceste a ver o Scared Straight?
Ты что, спал во время "Напуганных на путь истинный"?
Ás, não serve. Seis, possível straight.
Туз, карта не пошла.Шесть, возможен стрейт.
Apresento-vos um "straight" com uma sequência alta até 7. - Muito obrigado. - De nada serve.
На ее конце есть камера, которая передает видео в реальном времени на экран, прямо как камера заднего хода.
Já fizeram The Gang That Couldn't Shoot Straight.
- Джо Галло? Так сняли же уже "Банду, не умевшую стрелять".
O teu pai nunca teve um "inside straight", que não gostasse.
Твой отец никогда не встретил прямой линии, он не сделал этого.
- O que é um "inside straight"?
А что это такое?
- O que é um "inside straight"?
Что такое прямая линия?
Ele também nunca conheceu nenhum "inside straight" que não gostasse.
И еще он никогда не встречал внутреннюю линию.
Hondo, isso não é um Straight flush?
Хондо, а разве они не по порядку?
"Straight", "go"!
Прямо, вперед!
OK, Quill. "Straight, go!"
ОК, Квил. "Прямо, Go!"
Um straight flush.
Докуплен флэшреи.
Eu digo que as probabilidades de teres um straight flush são bastante baixas.
По-моему шансы, что у тебя стрит-флеш очень малы...
Nove dólares, por um straight flush.
Девять баксов за стрит-флеш...
Somebody set him straight.
Сделайте его нормальным!
Aqui está ele, o tipo cujo "straight" acaba de ir sanita abaixo.
Вот он, парень, у которого флеш-стрит...
Um straight.
Стрит
Excepto um straight, talvez.
Разве, что стритом.
Straight Flush.
Флеш-рояль.
Um "straight" ou um "flush", Dr. Reid, o que estás a tentar fazer?
Что вы собираетесь собрать, доктор Рид, стрит или флэш?
Considerando que as hipóteses de fazer um "straight" com uma carta são de 5 contra 1, enquanto uma carta para um "flush" é mais 4,5 para 1, acho que que se eu fosse esperto, estou a fazer um "flush".
Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5 : 1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5 : 1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
- Sei que gostas de frontalidade, por isso vou dizer de forma simples.
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
Fiz minha versão própria de Scared Straight! ... com o seu pai e seu tio Joe.
В ней участвуют ваш папа и дядя Джо.
Fui ao seu apartamento, directamente do estúdio, e usei os meus poderes de persuasão para fazê-lo ficar do meu lado.
I went to his apartment straight from the studio And used my powers of persuasion To get him on my side.
- Quando o entrevistámos ele disse que foi directamente para casa às 18h.
Yeah, when we interviewed him, he said he went straight home at 6 : 00 P.M.
Deixa ver se percebo, quem dominar o arco de orion pode usá-lo para derrotar a Escuridão.
So let me get this straight - - whoever wields the Bow of Orion может использовать это, чтобы победить тьму. Is that what you're saying?
John McGuinness abandona em Sulby Straight.
Джон МакГиннес выбыл из гонки на Салби Стрейт.
Nove, dez, valete, dama, rei... Um straight.
9, 10, валет, дама, король - стрит.
Obrigado por ligar para Produtos Straight Arrow.
Спасибо, что позвонили в Straight Arrow Products.
Está encaminhado para nós.
It's routed straight to us.
Ele foi direto para a conta do Duponte... mas ele obteve a informação pessoal que o Caffrey mudou.
He went straight for the Duponte account, but he just got the personal information Caffrey changed.
No meu primeiro verão depois da faculdade, conduzi até casa, larguei as minhas coisas e fui directa ao estábulo, para andar a cavalo.
Моё первое лето после колледжа, I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
Eu vou. Straight.
Стрит.
Um straight de mão?
Подходящая карта для стрита?
É sempre a aviar.
Straight pimpin'.
Isso mesmo, é um "straight kill", é tudo meu.
Вот так прямое попадание, и это всё моё.
Straight flush.
Стрит флеш. Ну, сколько я тебе должен, 20 баксов?
As miúdas levam esta merda de herói a sério.
Girls take that hero crap straight to the bank.
Confia em mim.
- Just trust me. Just stay straight.
A direito.
Stay straight.
Straight.
Стрэйт.
Vou esfregar o teu clitóris assim. " Vem para a minha casa e vê a minha pila.
# Come straight back to mine and see my dick
Tem um straight.
У вас стрит.
Straight.
Стрит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]