English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Summit

Summit translate Russian

29 parallel translation
O mesmo aconteceu a mim, só que eu estava a caçar ursos sabre em Kang's Summit.
То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга.
Está no Hospital Summit Valley.
Вы в больнице Горная Долина.
Pode ver alguma coisa na TV a cabo... do Summit Valley.
Можешь посмотреть телевизор. В нашем городе есть кабельное ТВ.
Escola secundária de Western Summit, certo? Está certo.
Школа "Вестерн Саммит", верно?
As produções Charlie Bartlett trazem-te, da secundária de Western Summit,
Кинокомпания Чарли Бартлетта представляет Школа "Вестерн Саммит"
Aqui mesmo, na secundária de Western Summit. "As melhores lutas depois da escola."
Прямо сейчас в школе "Вестерн Саммит". "Великие школьные драки"
Que vai ser a festa mais cara de sempre na história de Western Summit.
Под открытым небом, и это будет самое крутое событие За всю историю Большого Гамильтона.
Atenção, a todos os alunos da secundária de Western Summit.
"Наша площадка - наше право"! Вниманию Всех протестующих учащихся школы "Вестерн Саммит"!
Há uma emergência na secundária de Summit.
Срочно в школу "Вестерн Саммит".
O lugar chama-se Summit.
— Уже что-то.
Sim. A de tinta permanente Summit 5280.
Самит 5280.
Estão a olhar para o novo Comissário da Polícia de Summit, New Jersey. - O quê?
Перед вами новый начальник полиции Саммита, Нью-Джерси.
Rua Summit, 1300, em Oakland.
Оклэнд, Саммит Стрит 1300
Trabalho a dias em Summit e depois foi diretamente para casa.
Занималась уборкой в Саммите, а потом поехала домой.
Trabalhei em Trenton na terça e em Summit na segunda.
Я просто перепутала дни. Во вторник я работала в Трентоне. А в Саммите — в понедельник.
Estaremos em Promontory Summit antes do previsto, daqui a três dias!
Мы придём в Промонтори-Саммит с опережением графика, через трое суток!
Com os nativos em retirada, chegaremos a Promontory Summit antes do previsto.
Индейцы бежали, и мы будем в Промонтори раньше времени.
O nosso problema é Franklin, Summit e Defiance.
Наша проблема во Франклине, Саммите и в Дифайнсе.
Podes ler o teu discurso para a cimeira mais logo? - É da cimeira do Conselho Europeu.
Can you read through the speech for the summit later?
- Vais discursar na cimeira?
- Are you going to give a speech at the summit?
O carro dele saiu da estrada Summit Vista e depois percorreu todo o caminho até a Ravine.
Его машина съехала с дороги и скатилась в овраг.
Tenho aqui a documentação que mostra que o Sr. Ingalls registou-se na Cúpula de Reabilitação em Moab, Utah, no dia 1. E que ele estava sob vigilância durante 24 horas do dia 1 até ontem à noite, quando pessoalmente o procurei para o acompanhar aqui.
Здесь у меня документация которая показывает местонахождение мистера Ингласса в фонде реабилитации Summit Haven в Моаб, Юта, в 1 и что он был под круглосуточным пациентским наблюдением с 1 до последнего вечера когда я лично забрал его чтобы сопровождать здесь.
Blue Summit Travel.
"Путешествие к Голубой Вершине".
Conta oculta via Blue Summit Viagens.
Скрытый счет "Путешествие к Голубой Вершине".
Summit Drive, 2134.
2134 Саммит Драйв. Да.
- Fechar o Summit Pass.
Уничтожить ущелье.
- Obrigado. Summit Pass liga o Este ao Oeste pelo caminho-de-ferro.
Через ущелье Саммита проходит железная дорога, соединяющая восток и запад.
2342 Briar Summit Circle.
Ммм... 2342 Брайер Саммит Сёркл.
O nome do local é Blue Summit Travel.
Место называется "Путешествие к голубой вершине".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]