English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Sutter

Sutter translate Russian

313 parallel translation
Sutter's Mill.
На мельницу Саттера.
Um centro comercial, na esquina da Rua Powell e Sutter.
Торговый центр- - Угол Пауэлл и Саттер.
O Tom Sutter é um amigo meu. Conhece-o?
Том Саттер - мой старый приятель.
Queria sair de Sutter Valley e começar uma nova vida com a mulher, aquela que ele amava realmente.
Он хотел уехать из Саттер Валли. Хотел начать новую жизнь со своей женой. Женщиной, которую любил.
"Gerard's on Sutter."
"Джерард и Саттер".
Sabia que ele teria morfina. Raymond Sutter, vítima número sete do Anjo.
Реймонд Суттер, жертва Ангела, номер семь.
- Discutiram a situação do Sutter?
Они обсуждали состояние Саттера? Доктор объяснял, как рак способствует прекращению работы печени, как его тело заполонят токсины. Да.
Caro Reitor de Admissões, o meu nome é Sutter Keely e, até ontem, tinha a porra da melhor namorada do mundo.
Дорогой Декан вступительных, меня зовут Саттер Кили, и до вчерашнего дня, у меня была лучшая чертова девушка в мире.
Não estou certo disto, Sutter.
Я не знаю, я не уверен насчет этого, Саттер. Почему?
És uma causa perdida, Sutter! - Cassidy, não estás a falar a sério.
- Кэссиди, ты же несерьезно сейчас.
- Sutter...
- Слушай, чувак.
- Sutter, o que aconteceu aqui...
- Просто пусть идет.
O Sutter Keely não. E entretanto, por que há-de ser ela a única a divertir-se?
И почему это только она должна развлекаться?
Moras aqui perto, Sutter?
Ты живешь здесь неподалеку, Саттер?
- E, Sutter?
- И Саттер - Ммм-хмм?
Sabes, tenho de dizer, Sutter.
Я должен сказать тебе, Саттер.
Sutter, só quero que te saias bem.
Я хочу видеть как ты преуспеваешь. - Ты же знаешь?
Sutter Keely.
Саттер Кили.
O meu nome é Sutter Keely.
Я Саттер Кили. - Я Кэссиди.
Sutter, por favor.
- Саттер! Прошу.
- Sutter.
Маркус.
- Sutter, isso é incrível.
Он отличный.
És tu a fazer planos, Sutter.
- Если ты строишь планы, Саттер, то это большое дело.
Sutter, o salvador.
Саттер идет на помощь.
Olá, Sutter. É a Aimee.
" Привет, Саттер, это Эйми.
Por favor, vai embora, Sutter.
- Прошу, просто уходи, Саттер... - Не надо...
Sutter?
- Эй, Саттер? - Ммм?
O rei do México? Não te vais safar ao seres um palerma, Sutter.
Тебе не уйти от этого с помощью шуток.
A Aimee não é como tu, Sutter.
Она милая девочка.
Como estás tu, Sutter?
- Я, я хорошо. - Хорошо.
Bem, obrigado, Sutter. É raro ver um casal tão feliz nos dias que correm.
Это редкость, видеть такую счастливую пару в наши дни.
- Não. - Aí tens, Sutter.
- Вот, Саттер, видишь?
Gosto de ti, Sutter... tanto.
Ты мне очень нравишься Очень
Sutter.
- Саттер.
- Sutter! Tínhamos um acordo.
Ты же обещал!
- Pensa nisso. - Sutter.
- Саттер...
Não, sou eu, o Sutter.
Саттер - Саттер?
Aquí, em 1848, em Sutter`s Mill, um homem encontrou algo que nem sequer procurava no fundo de uma vala e o seu grito ouviu-se em todo o continente.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Sutter, o que fazes aqui?
- Саттер, что ты тут делаешь?
Sutter!
- Саттер!
- Sutter!
- Саттер! Все ещё ходит.
Porra, Sutter.
Ох черт, Саттер.
Sutter.
Саттер, на пару слов
- Que tal, Sutter?
- Как ты, Саттер?
Não sou como tu, Sutter.
Я не такой как ты, Саттер. Я не знаю как заставить её смеяться и прочее.
Tu não és assim, Sutter.
А что?
Sutter...
- Да
- Sutter.
- Саттер
- Oh, Sutter...
- Ох, Саттер..
Sutter, estamos no meu trabalho.
Саттер, я на работе
- Sutter?
- Саттер! - А?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]