Translate.vc / Portuguese → Russian / Swat
Swat translate Russian
448 parallel translation
Esta noite, a equipa SWAT de Springfield... prendeu o palhaço, que trabalhava numa estação rival... oposta ao nosso vencedor de um Emmy Hobo Hank.
Сегодня вечером отряд спецназа арестовал телевизионного клоуна который выступает на конкурирующем с нами телеканале.
SWAT em posição, a todas as unidades respondam.
Отрядам Спецназа, на позицию. Всем отрядам подтвердить.
Tenho lá a SWAT.
Группа захвата уже прибыла на место.
Preciso duma SWAT, helicópteros. E de todas as unidades.
Отряд спецназа, вертолеты Вообще побольше людей
A SWAT primeiro. Detetives depois.
Спецназ идёт первым.
- Equipa SWAT para o telhado.
Стоять, ни с места. Офицер : Группа захвата на крышу.
Equipa SWAT para o telhado.
Группа захвата на крышу.
Alton, pega num mapa, chama os gajos da SWAT e veste a tua melhor armadura ;
Элтон, возьми карту, свяжись со спецвойсками. Захвати своих лучших агентов.
Chamem os SWAT!
Вызовите спецназ!
Quero a SWAT, já! - Vai a caminho.
Мне нужен ОМОН прямо сейчас!
A TV está muito alta, não eras capaz de ouvir a equipa da SWAT a chegar.
Телевизор работает так громко, что ты даже не услышишь, что кто-то войдет в дверь.
Jerry, temos uma equipa inteira de SWAT por aí a fazer-te um grande favor.
Целая команда спецназа делает тебе одолжение.
Chegou a brigada SWAT.
Спецназ здесь.
É a SWAT!
Это полиция!
Os Hureisenjin reconstruíram aparentemente a sua equipa 8 equipas SWAT estão à espera
Очевидно, Фурэйсэндзин снова собрала своих боевиков Восемь штурмовых отрядов ожидают приказов
Quero o pessoal da SWAT à porta.
Выдвинуть спецгруппу к двери.
Equipa da SWAT à porta, retirem-se.
Спецгруппа у двери, приготовиться. У двери, приготовиться.
- Equipa SWAT, entrem no quarto.
- Спецгруппа, в номер.
Equipa da SWAT à porta, retirem-se.
Спецгруппа, отбой, очистить коридор. Алексис в номере.
- Equipa SWAT, entrem no quarto. Já!
- Спецгруппа, в номер, живо!
Os rapazes da SWAT adoram usar os seus brinquedos.
Ребята из спецназа любят показывать свои игрушки.
Solicito unidade SWAT, Código três.
Запрашиваем спецназ. Код Три.
Unidade SWAT acaba de chegar.
Спецназ только что прибыл.
SWAT significa armas especiais e tácticas.
Спецназ подразумевает "спец" тактику.
Capitão, se vai tirá-los da SWAT, pelo menos deixe-os na Divisão.
Если отчислите их из спецназа, то хотя бы оставьте в подразделении.
Assegurar-me-ei de que estás na SWAT amanhã.
А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
Fode-te tu e a SWAT.
Да пошел ты и твой спецназ куда подальше.
Ou és SWAT, ou não és.
Либо ты спецназовец, либо нет.
É um SWAT da velha escola.
Он - спецназовец старой школы.
Tudo culpa da SWAT, certo?
И во всем виноват спецназ, верно?
Toda a equipa SWAT do mundo terá um algum dia.
Когда-нибудь такая будет у каждого отряда спецназа в мире.
Aos meus colegas oficiais da SWAT, obrigado a todos por acreditarem em mim. quando os chefes não me deram uma oportunidade.
Мои сослуживцы из спецназа, спасибо вам, что верили в меня когда начальники не давали мне шанса.
Se gosta do trabalho duro, horas longas e sujar-se por pouco... Tenho um lugar para ti na minha equipa SWAT.
Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа.
Traz as tuas coisas, vais para a escola SWAT.
Собирай чемоданы. Ты принят в школу спецназа.
Escola SWAT?
- В школу спецназа?
Chegará um momento na SWAT onde vais ter que ser um pouco sujo. ... durante uma prisão na rua.
Может статься, что в спецназе тебе придется замарать руки во время уличных арестов.
Passou quatro anos na Metropolitana, Passou por três vezes as provas da SWAT.
Провел четыре года в "метро", три раза проходил отбор в спецназ.
Ainda queres trabalhar para a SWAT?
Ты еще хочешь работать в спецназе?
Que tal te parcería regressar á SWAT?
Как ты смотришь на то, чтобы вернуться в спецназ?
E a SWAT é uma vocação.
А спецназ - это призвание.
Instalações de treino SWAT Só Pessoal Autorizado.
ТРЕНИРОВОЧНЫЙ КОМПЛЕК С СПЕЦНАЗА
LAPD SWAT é a mais honrada, respeitada e mais professional das divisões policiais do mundo.
Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение полиции в мире.
SWAT é uma organização que salva vidas, não uma que as tira.
Спецназ - организация, спасающая жизнь, а не отнимающая ее.
Haverá agentes da SWAT disfarçados de reféns.
Одни спецназовцы будут переодеты заложниками.
Outros agentes SWAT vão fazer o papel de terroristas.
Другие спецназовцы будут играть роль террористов.
Agora estou na SWAT.
- Я теперь в спецназе.
Muito bem, então vamos celebrar esta noite. Mas amanhã, somos SWAT.
Давайте сегодня праздновать дальше но завтра мы - спецназовцы.
Não, ela é da SWAT.
Нет, она из спецназа.
Sou o Tenente Harrelson, Comandante Olímpico da SWAT.
Говорит лейтенант Харрельсон командир отряда спецназа "Олимпик".
"Um homem só é um mistério completo para si próprio."
Поэтому нас прикроет SWAT.
Superou à equipe de Marinhe e a sete do SWAT.
Вы обошли команду морских пехотинцев и семерых спецназовцев. Ну?