English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Tag

Tag translate Russian

162 parallel translation
E agora vai bater para os Tonichi, Tag Taguchi!
На позицию отбивающего команды Тоничи выходит Таг Тагучи!
- Sabemos o Tag.
- Салки.
Só nos interessa ter uma "tag" em cada linha, em cada divisão.
Для меня просто важно, что бы мой тэг был на каждой станции и каждой линии.
Tem que virar o pulso.
- Вы Должен оснастки запястье. - tag.
Guten Tag.
Гутен таг!
Faz-lhe um tag out.
Просто осаль его!
Faz tag ao próximo.
Осаль следующего.
O Tag não vem.
Тэг не придет.
Olá, Tag.
Привет, Тэг.
- O Tag ainda está com a Polícia?
- Тэг до сих пор разговаривает с полицией? - Да.
Tag, já vais?
- Тэг, ты уходишь?
Olá. Tag, tenho uma conferência, hoje, certo?
Привет, Тэг, у меня сегодня конференция, правильно?
Bem, li a sua avaliação do Tag.
Я прочитал твою характеристику на Тэга.
Ou, para usar o nome completo, Tag "Giraço" Jones?
Или, скорее, Тэга "Сладкие щёчки" Джонса.
É uma piada arriscada, Tag.
Немного рискованная шутка, Тэг.
Tag Jones.
Тэг Джонс.
Tag.
Тэг.
É o Tag.
Это Тэг.
Tag, o meu assistente, faz abdominais durante a hora do almoco.
Мой ассистент, Тэг, делает приседания в офисе во время обеда.
Hoje não fazes abdominais, Tag?
Сегодня без приседаний, Тэг?
- O Tag está?
- Таг здесь?
Tens um fraquinho pelo Tag, é?
- Правда? Ты, похоже, немного втюрилась в него, да?
Essa mochila não é do Tag?
А разве это не его рюкзак?
Que tal convidares o Tag para sair?
Может, прогуляешься с моим ассистентом Тэгом?
- Olá, Tag.
- Привет, Тэг.
Ouvi dizer que te divertiste com o Tag ontem à noite.
Так, я слышала, что ты вчера хорошо провёл время с Тэгом.
Tag, às vezes, há demasiadas mulheres.
Тэг, иногда может быть слишком много женщин.
É o Tag?
Это Тэг?
Na verdade, só quero falar com o Tag.
Вообще-то, я хотела поговорить с Тэгом.
Tag...
Тэг.
Tag, falo a sério.
Тэг, я серьезно.
Como podes saber? Olha este caos, Tag.
Ты только погляди на этот беспорядок, Тэг.
A ideia, Tag, é procurares, porque vais achar os contratos na secretária.
Начинай искать, Тэг и ты найдешь контракты на своем столе.
Acabaste com o Tag há uma semana.
Ты выгнала Тэга всего неделю назад.
- Que disse o Tag?
- Что сказал Тэг?
O Tag não é o pai.
Тэг не отец.
Por agora vais ser transferido para aqui, para I-TAG.
Пока что тебя переводят сюда.
Tag, Janice, Mona.
Тэг, Дженис, Мона.
Mas não fez mal dormires com o teu ex-assistente, o Tag?
Кажется, Вы об этом не думали, когда спали со своим бывшим ассистентом, Тэгом?
Qual era o apelido do Tag?
Какая была фамилия у Тэга?
Era só Tag, como Cher ou Moisés.
Просто Тэг, как Шер или или Моисей.
- O apelido do Tag era Morgan!
- Фамилия Тэга была Морган!
Pensava que íamos jogar Laser Tag, amanhã à noite.
Я думал, мы завтра пойдем играть в "Лэйзер тэг".
Sim, eu não ia jogar Laser Tag.
Да, но я никогда не собирался играть в "Лэйзер тэг".
Como é, não jogar Laser Tag?
Каково тебе не играть в "Лэйзер тэг"?
Porque jogar Laser Tag é espectacular!
Потому что "Лэйзер тэг" - это супер!
Uma vez que chegas lá abaixo à mina, o que, vocês têm "laser tag" ou algo? Tudo bem.
Ну, ясно.
Não fazia ideia que o Laser Tag ainda existia!
О, я и не думала, что Лэйзер Тэг все еще существует.
Jogar Laser Tag faz-me recordar.
Лэйзер Тэг на самом деле перенес меня в прошлое.
E a minha equipa de Laser Tag, qualificou-se para as finais regionais.
А моя команда по "Лэйзер Тэг" только что вышла в финал по региону.
Faz um tag a todos.
- Да всех!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]