English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Topless

Topless translate Russian

121 parallel translation
Li que há um dentista em Nova Jérsia que tem assistentes em topless.
Ради бога, не трогайте инструменты. Я читал, что в Нью-Джерси есть дантист, у которого медсестры ходят с голой грудью.
- Estou apenas a dizer que as coisas poderiam ter sido diferentes... se não tivesses dançado a cucaracha em topless na recepção ao Duque de Edinburgo!
- Фрэнклин Спендер изготовлял бракованные семьи! Фрэнклин Спендер - мой отец!
A minha namorada vai dançar em topless no bar do aeroporto das 16 : 15 às 16 : 20.
Моя девушка показывает стриптиз в баре всего 5 минут.
Agora que os puseste na pista do meu coiro, num bar topless, á espera que o Louis ligue a dizer que correu tudo bem.
Значит, поскольку за моей жопой будут следить, я буду сидеть в стрип-клубе и ждать, когда Луис мне позвонит и скажет, что всё ништяк.
Então, devem faltar duas semanas para começarem a servir em topless.
Значит, похоже, что осталось около двух недель, до того, как введут топлес.
Uma noite, estava o Lester num bar de topless quando uma gaja boazona chamada Raven lhe mostrou as maminhas.
И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен,
Eu só sei que tenho de me afastar da Frenchy Fox ( "Gatona" ), a maravilha do topless.
А я хочу быть как можно дальше от Фрэнчи Фокс,.. ... этого чуда с обнажённым верхом.
Não fui eu que dancei em topless em Atlantic City!
Не я танцевала топлесс в Атлантик сити!
- E em topless? - Joey!
- И будешь топлес?
Se o fizesse eu, veríamos mais mulheres de topless em motas.
Но, если бы я снял этот фильм, там было бы больше полуголых женщин на мотоциклах.
Ir às praias ver topless e ver a porra da cratera.
топлесс-пл € жи и этот сраный кратер.
Nós encorajamos uma pequena luta entre raparigas em topless.
Мы просто хотели посмотреть лишь одну девчачью драку топлесс.
Não. Bailarino de topless?
Стриптизёр?
É a última medida antes de servir em "topless."
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс.
Sabes, ontem à noite eles foram a uma festa sem mim... uma festa de topless.
Знаете, прошлым вечером они пошли на вечеринку без меня. со стриптизом.
Que se lixe vai em topless.
Что ты дёргаешься, загорай без верха.
No meu último ano, eu bati o recorde, de mais descidas em topless nas lianas.
В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика.
"Vai balançar-se em topless nas lianas".
Это значит прыжки с тарзанки без лифчика.
Vamos curtir em topless.
Мы зажигаем голышом.
Sabes, por uma vez, eu quero que o que é certo e que a cena em topless sejam a mesma cena!
Только раз бывает когда я хочу поступить правильно, и именно тогда голышом и есть правильно.
Ir a Saint Tropez com o meu marido e fazer topless na praia.
Хочу поехать в Сен-Тропе с мужем, загорать топлесс на пляже.
Mas descobriram que a modelo de topless mais famosa do Brasil fugiu para L.A. depois do seu casamento condenado.
Каким-то образом до них донесся слух, что самая знаменитая топлес модель Бразилии сбежала в Л.А. после своей несостоявшейся свадьбы.
E o modelo de topless?
Топлес модель?
Mesmo na praia de topless?
Даже с обнаженными на пляже?
Nu integral ou só topless?
Нудистское шоу? Полная обнаженка или топлесс?
- Estás em topless.
- Ты без лифчика.
Aos 18 Kari conheceu Rune, o ex-guitarrista dos "Kommune", agora líder do "Mondo Topless", aliás, o pior uso de sempre do título de um filme de Russ Meyer para uma banda.
В 18 Кари встретила Руна, гитариста в "Kommune" - сейчас он фронтмен в "Mondo Topless", - самое бездарное использование названия фильма Росса Мейера в качестве наименования группы.
É uma cultura em que o topless seja comum?
Это та культура, где все женщины ходят топлесс?
Sim, haviam miúdos a cair de bêbados a vomitar as entranhas, e depois eu vi umas raparigas a passear em topless,
Да, пару ребятишек валялись пьяные... рыгали в грязи, потом я видел пару бегающих топлесс девчонок.
Tu mandaste um e-mail com uma foto minha em topless para toda a empresa.
А ты разослал всем в компании мое фото без лифчика.
Era uma praia europeia o que significa topless.
- И, вот в чем дело, мистер Монк... Это был европейский пляж. Что означает...
Estás a fazer topless?
- Вау, ты тут топлесс?
O Jamie está em casa. Se te vir em topless, vai ficar marcado para o resto da vida.
Если он увидит тебя без лифчика, перепугается на всю оставшуюся жизнь.
A última vez que a vi, estava a nadar em topless na piscina.
Когда я видел ее в последний раз, она плавала в бассейне без верха.
Vamos zoar, vamos todos tirar um sarro, do homem de topless.
Давайте, все разом посмеёмся над голым мужиком.
Eu disse que te queria em topless.
Я сказал, - раздеться до пояса!
Aquela cena com a rapariga em topless e o sangue de galinha... O que era aquilo?
Та сцена с полуобнаженной девушкой и куриной кровью - что это было?
E a fazer topless no iate do Valentino.
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Toda a gente faz topless no iate do Valentino.
На яхте Валентино все топлесс.
Mas gostava que as raparigas fizessem topless como na Rússia.
Жаль только девочки не топлесс, как в России.
- Nunca fui a uma praia de topless.
- Ни разу не был на нудистском пляже.
Já tens um ponto de desvantagem, devido ao azar de seres de Brooklyn, e acrescentas um acompanhante de nível "Bom mais" e uma tutora mais conhecida pelas fotos que tirou na prisão e pelas que está topless em Ibiza, do que pelas suas graças sociais?
У тебя уже есть одно очко против себя - из-за твоего бруклинского происхождения, добавь к этому сопровождающего на "4 с плюсом" и еще наставницу, которая больше известна своими снимками топлесс на Ибице, чем социальными достижениями.
Nós devemos fazer topless em St. Barts.
Мы, определенно, можем загорать топлесс на Сент-Бартс.
Por favor, nada de topless lá.
О, пожалуйста, давай не будем топлесс на Сент-Бартс.
Eu não quero citar nomes, mas na primeira viagem de recrutamento do Michael, alguém o levou a um bar de topless.
Не хочу называть имена, но во время первых поездок, - кое-кто отвел его в стрип-бар.
Dançarina de topless.
Танцовщица топлес.
O negócio tem sido muito bom ultimamente, especialmente desde que começámos o "Karaoke Topless" às terças-feiras.
В последнее время дела пошли очень хорошо, особенно с тех пор, как мы стали проводить топлес-караоке по вторникам.
Por favor. A tua opinião ficou formada quando ouviste a palavra "topless."
Твое мнение о ней сложилось после слова "топлесс".
- Topless. - O quê?
Топлесс.
Ficas a nossa coelhinha de topless. Serves-nos umas bebidas...
Девочка без лифчика.
- Topless?
Топлесс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]