Translate.vc / Portuguese → Russian / Trainer
Trainer translate Russian
64 parallel translation
John Trainer.
Джон Трейнер.
Porque ela é anoréxica, tem mamas falsas e um personal trainer.
У нее анорексия, силиконовые сиськи и личный тренер.
Trainer?
Трэйнэр? Да.
Trainer, apanhei-te numa altura má?
Трэйнэр? Может я не вовремя? Нет, сэр.
Trainer, armas e explosivos. E por último o Major Ross é o nossa especialista contra o terrorismo.
Трэйнэр - по взрывчатым веществам, а майор Росс - специалист по борьбе с терроризмом.
Trainer, pessoal... percebido?
Трэйнэр? Остальные? Всем все ясно?
Hall, Trainer e O'Brien.
Холл, Трэйнэр и О'Брайан.
Hei Trainer, já reparaste que desde que andaste a comer a filha do Coronel... as missões têm sido mais pesadas?
Трэйнэр, ты не заметил, что после того как ты трахнул дочь полковника, все миссии стали опаснее.
O Hall não é o meu tipo Trainer.
Холл не в моем в кусе.
Bom trabalho Trainer.
Молодец, Трэйнэр.
Trainer, reporte a situação.
Трэйнэр, доложи мне обстановку.
Conseguimos descobrir umas coisas. O Harrison, Major Ross, O'Brien, Trainer e o Hall... eram na verdade membros da equipa Charlie... em Fairbanks.
Сэр, мы никак не можем выйти на Харисона, однако нам удалось подтвердить, что Росс, О'Брайан, Трэйнэр и Холл входят в состав отряда Чарли Дэльта.
Trainer onde vais?
А тот парень, куда он делся?
Trainer, viste isto?
Трэйнэр, ты видел?
Temos que afastar o Trainer e o Hall dela o mais... rápido possível.
Нам нужно побыстрее убрать от нее Трэйнэра и Холла.
Trainer, Hall... à minha ordem.
Трэйнэр, Холл?
Cole, cobre o Trainer.
Давай я попробую. Коул, прикрой Трэйнэра.
Trainer, despacha-te, põe isso a trabalhar depressa.
Трэйнэр, торопись! Трэйнэр, быстрее!
Trainer, vai para a saída.
Сэр? Веди ее к выходу.
Trainer, não consegui.
Трэйнэр, на меня напали...
O meu nome é Zach. Eu sou um personal trainer.
Я Зак Персональный тренер.
Oh, certo, ou uma empregada doméstica, ou um contabilista, ou um personal trainer.
О, точно. Например домработница, или бухгалтер, или личный тренер.
Não, mas ela tinha, em casa do personal trainer dela.
У нас нет, у неё была, в доме личного тренера.
A maioria dos homens quer ser bombeiro ou personal trainer, mas, para mim, ser marido era o auge.
Не пожарным, не тренером, как другие. Мое призвание - семейная жизнь.
É o meu personal trainer, e ele treinou-me para dizer que as minhas lesões foram auto-infligidas, porque como sabem sou um grande idiota de Hollywood que faz este tipo de coisas.
Это мой учитель, который и научил меня, что говорить : раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит.
Ela passa um cheque para o personal trainer de $ 500 dólares todos os meses.
Она выписывала чек своему тренеру по $ 500 каждый месяц.
Tu eras "personal trainer".
Ты была персональным тренером.
A personal trainer que ele levava aos jogos de basebol.
Этот личный тренер, которую он обычно брал на бейсбол.
Está namorando há 3 meses com o seu personal trainer.
- Нет. Она уже три месяца встречается со своим тренером.
Hoje, ela tem cabeleireiro, guarda-roupa, uma reunião com um personal trainer e a companhia de seguros quer que ela urine aqui para um teste anti-drogas.
Итак, сегодня работаем над её причёской, гардеробом, потом у неё встреча с личным тренером и... страховая компания хочет, чтобы она пописала сюда для теста на наркотики.
Tudo o que realmente sabemos sobre ele é que ele é um personal trainer e ele gosta de vestir tops com um grande A estampado.
Он работает личным тренером. Это всё, что нам изветсно. И он любит носить майки с буквой А.
Não sei o nome, mas eu acho que ele é tipo personal trainer, ou coisa género.
Я не знаю как его зовут, но, мне кажется, он работает личным тренером.
- Personal trainer...
Джо Фрай?
Estou a pensar em contratar um "personal trainer".
Думаю о персональном тренере.
Agora tenho um "personal trainer" e, cruza os dedos, boas hipóteses de ter um namorado musculado.
У меня есть персональный тренер и, смею надеяться, очень накаченный поклонник.
O nosso personal trainer, segurança e gerente assistente da loja de animais.
Личнй тренер, вышибала и помощник менеджера в зоомагазине.
É um personal trainer do ginásio, sem horário fixo.
Он говорит, что он - личный тренер в спортзале, но у него нет постоянных часов.
Vem de saber que o teu pessoal está a tratar de ti. Como o teu médico, o teu terapeuta, o teu "personal trainer", o nutricionista, o teu fisioterapeuta, toda a tua equipa de saúde e bem-estar.
Оно исходит из осознания, что ваши люди присматривают за вами, ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
Como o teu médico, o teu terapeuta, o teu personal trainer, nutricionista, o teu fisioterapeuta, quiroprático, toda a tua equipa de saúde e bem estar.
Ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
Quer dizer, as suas jogadas posicionais são tão fracas que precisa de um "personal trainer".
Я к томуб что твоя обычная игра настолько слаба, что нуждается в персональном тренере.
E que o deixou por um personal trainer há mais de uma década.
Она его 10 лет назад бросила ради личного тренера.
Trainer.
Трейнер.
Sargento Trainer.
Сержант Трэйнэр.
Trainer?
Да.
Hei, Trainer, espera um segundo.
Трэйнэр, погоди...
Dá-me um segundo Trainer, tenho aqui um problema.
Откройте, наконец!
Trainer, a O'Brien já estava morta.
Трэйнэр, О'Брайан уже была мертва.
O que achas Trainer?
Что думаешь, Трэйнэр?
Trainer, e Hall mantenham cobertura.
Трэйнэр, к двери, Холл, прикрой.
Trainer, os pés.
Трэйнэр, у нас мало времени.
Trainer, C4.
Попробуй :