English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Trent

Trent translate Russian

472 parallel translation
Sra. Trent!
Миссис Трент!
Sra. Trent!
Что случилось?
Bem não se esqueça a Sra. Trent reivindica tê-los visto também. |
Ему везде черти кажутся. Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sra. Trent é melhor você ficar no carro. |
Миссис Трент, останьтесь у машины. Стоять здесь одной?
- Bem só há uma resposta Sr. Trent, nós saberemos quando nós achamos.
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
Sim, mas depois daquela aparição no pátio do Sr. Trent, eu diria que nós deveríamos manter nossas mentes abertas para qualquer coisa.
Да. Здесь мы имеем дело с совершенно необычными явлениями, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
Uma coisa que um policial aprende, Sr. Trent, é paciência.
Чему точно учат в полиции, так это терпению.
- Se acalme Sr. Trent. |
Спокойнее, мистер Трент.
- Sim e ele pegou a Sra. Trent!
И у него миссис Трент!
Até mesmo quando Clay estava vivo ele não podia correr bastante rápido para me pegar, assim quando ele fizer, você agarra Sra. Trent e corre como raio na direção oposta.
Даже когда Клэй был жив, я всегда бегал быстрее его. Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Stuart, Trent e Boden.
Стюарт, Трент, Боден.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Testemunha número 2, Trent.
Трент.
- Trent!
- Трент!
Tudo bem, Trent.
Всё в порядке, Трент.
Trent!
Давай! Трент!
Tudo bem, Trent?
Всё в порядке, Трент? Да, сэр.
Corre, Trent, corre!
Беги, Трент! Беги!
Corre, Trent!
Беги, Трент! Беги!
Trent, cala-te!
Трент, заткнись! Трент, заткнись!
No recanto de alguma estufa em Trent ou Tring?
Что сие, уголок оранжереи в Тренте или Тринге?
... e após a derrota de Inglaterra no primeiro jogo em Trent Bridge, os seleccionadores fizeram duas alterações.
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
- Trent?
- Трент?
Talvez... o Harry Havemeyer, o Trent Potter e o Jimmy Jameson.
Возможно, это были... Хэрри Хавемайер, Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Trent, onde quer que vocês estejam, que se lixem também!
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
- Hugo Trent, sobrinho do Gervase.
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
Monsieur Trent, viu o seu tio durante a tarde?
Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером? Да.
Então, Monsieur Trent, não tem qualquer motivo para festejar.
Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких.
E há uma doação de 2 mil libras para o Hugo Trent.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
Não, Monsieur Trent.
Нет, месье Трент.
Mas foi a Mademoiselle Cardwell que me disse que o detestava. Não ia deixar que nada se metesse entre si e o Monsieur Hugo Trent.
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
E o Monsieur Trent estava ansioso para ver o seu negócio ter êxito.
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
O que a iria deserdar se não casasse com o Monsieur Hugo Trent.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
E o botão de punho do Monsieur Trent?
А запонка месье Трента?
Esta foto apenas teria utilidade para mim se eu fosse um assassino e me contratassem para matar o Eddie, o dono de uma galeria de Trent.
Эта фотография могла бы мне пригодиться только если я был бы киллером и мне заказали Эдди, владельца галереи из Трента.
Essa foi uma decisão muito má, Trent.
Это было очень глупое решение, Трент.
Mas Trent, muitas poucas pessoas, na tua vida, vão-te aceitar pelo homem que és.
Но, Трент, очень немногие люди в твоей жизни согласятся принять тебя таким, какой ты есть.
É o que tu queres, Trent.
Это – то, чего ты хочешь.
Sabe de uma coisa, Sr. Trent, não quero ser um cavalo de corridas.
Знаете что, сэр Трентон? Я не собираюсь быть скакуном!
Isso é alguma coisa, de qualquer das maneiras, mas Orson Bailey, Trent Appelbaum... quando um 4400 manifesta uma habilidade, pode tornar-se mais intensa, rapidamente.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
Quem Trent Applebaum e porquê a empresa Drandix me está a ligar por causa dele.
Кто такой Трент Апелбаум и почему фирма Drandix о нём спрашивает.
Está prestes a mudar o mundo do Trent Applebaum.
Это изменяет мир Апелбаума
Estão a pedir 20 milhões de dólares, mas o Trent está a começar uma guerra com três outras companhias e então... quem sabe qual o número final em que vai acabar.
Трент торгуется с тремя компаниями... неизвестно на какой цифре остановятся
Não tem que ensinar-me acerca de vendas fui vendedor toda a minha vida maior parte das coisas vendi sucata mas agora tenho um produto que todos querem e só eu posso fornecer, sou a porra do produto ninguém vai por o Trent Applebaum dentro de uma garrafa.
Не учите меня продавать я был продавцом всю жизнь всё это было барахло Теперь у меня продукт нужный всем, я этот продукт Никто не вернёт Апелбаума назад
- Fique com Sra. Trent. Certo, Tenente.
Есть, сэр.
Sra. Trent se foi!
Миссис Трент пропала.
Trent!
Трент!
- Trent!
Трент!
Hugo Trent.
Хьюго Трент.
Creio que pertence ao Sr. Trent.
По-моему, она принадлежит мистеру Тренту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]