English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Trenton

Trenton translate Russian

140 parallel translation
Kane casa-se com Susan Alexander... cantora, na Prefeitura de Trenton, New Jersey.
Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Sr. Trenton faz o favor?
Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку. - Ну как там?
Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Trenton, New Jersey.
Трентон, Нью-Джерси.
O arcebispo da diocese de Trenton contestou a decisão... de desligar o sistema de apoio vital que o mantém vivo... e pediu a todos os católicos... para se reunirem numa manifestação contra a eutanásia.
јрхиепископ оспорил решение властей отключить несчастного от системь жизнеобеспечени € и призвал всех католиков включитыс € в кампанию против умерщвлени € безнадежных пациентов.
Não quero mais incidentes como o de Trenton.
Был cлучaй c Tpeнтoнoм, xвaтит.
Se a Casa Branca mudasse a imprensa para Trenton, ralar-se-ia?
Если Белый Дом перевел прессу в Трентон, вы хотели полететь?
O vosso filho convocou ontem uma reunião com os pais dos alunos e planeava uma viagem de estudo a uma padaria francesa em Trenton.
Ваш сын вчера провел родительское собрание... и объявил об экскурсии... в пекарню французских булочек в Трентоне.
Estamos algures perto da 6ª e a Trenton.
Мы где-то в районе 6-й и Трентона.
Trenton Community College.
В трентонском техникуме.
Dr. Trenton, agradeço ter-me mantido a par da situação.
Доктор Трентон, я ценю вашу помощь.
Segundo, se é um cavalo, o seu simpático médico de família em Trenton faz o diagnóstico óbvio e nunca chegaria a esta sala.
Во-вторых, если это лошадь, то тогда добрый семейный врач в Трентоне уже бы произвел очевидный диагноз и этот случай никогда бы до нас не дошел.
Os vasos sanguíneos inflamados, vão estar iguais aos da ressonância de Trenton. A pressão causa sintomas neurológicos.
Если кровеносные сосуды воспалены, все будет выглядеть также как на томографии из Трентона, а давление вызовет неврологические симптомы.
- Ela vive em Trenton.
Она живет в Трентоне.
A exterminadora de Trenton já está a enviar alguém.
"Трентон Пестс" уже выслали человека.
Disseram-me isso quando era um miúdo nos bairros de lata de Trenton. E eles estavam enganados.
Они говорили мне это, когда я рос в трущобах Трентона, и они ошибались.
Pedi a um colega da polícia de Trenton que investigasse.
Я... У меня... У меня есть друг в полицейском отделении Трентона, который немного покопал.
Quem perder, vai a Trenton buscar droga.
Проигравший едет в Трентон, раздобыть ему дозу кокса.
Sabes do tempo que o Marshall esteve em Trenton?
Ты знаешь тот случай с Маршаллом, когда он был в Трентоне?
- A esquadra de West Trenton.
- Ну вот же, Джонс!
- No West Trenton General.
- Весттрантон Дженьюон!
- Não acho que gostes de Trenton.
Я не знала, что ты любишь Трентон.
- Sopa dos pobres em Trenton.
Бесплатная столовка в ТрЕнтоне.
Tenho na minha mão uma ordem de restrição de Trenton e um mandado de captura de Washington D.C.
У меня судебный запрет из Трентона и ордер на изъятие из Вашингтона.
"The Happy journey to Trenton and Camden" de Thornton Wilder em 196...
"Счастливое путешествие в Трентон и Камден" по Торнтону Уайлдеру в 196...
Depois 1 ano no Oregon, 18 meses no Novo México, menos de um ano em Wisconsin, e agora está morando em Trenton há 6 meses.
Потом год в Орегоне, полтора года в Нью-Мексико, меньше года в Висконсине, а последние полгода живёте в Трентоне.
Policia de Trenton.
Транспортная полиция!
Polícia de Trenton.
Транспортная полиция.
Que notícias tem de Trenton?
Так что слышно от Трентона?
Encontrei aulas de cerâmica em Trenton às sextas-feiras à noite que estavam cheias portanto a minha mulher não se vai poder juntar a mim.
Я нашёл курсы керамики по пятницам в Трентоне, но там столько людей, что жена не смогла записаться.
Caiu uma grua na baixa de Trenton.
В центральной части Трентона упал кран.
Temos de ir para Trenton.
Нам надо в Трентон.
Hoje em dia não tem amigos suficientes em Trenton?
Тебе не хватает друзей в Трентоне?
Richard Trenton Chase, o Vampiro de Sacramento.
Ричард Трентон Чейз, вампир из Сакраменто.
- A trabalhar em Trenton.
- На какой-то работе в Трентоне.
Foi o Trenton.
Это был Трентон.
Então, porque tem uma fatura de cartão de um café em Trenton?
Поэтому у нее был чек об оплате кредиткой из кафе в Трентоне?
Trabalhei em Trenton na terça e em Summit na segunda.
Я просто перепутала дни. Во вторник я работала в Трентоне. А в Саммите — в понедельник.
Isto está relacionado com a sua ida a Trenton, ontem?
Поэтому вы были вчера в Трентоне?
Há um grupo de apoio para mulheres vítimas de abusos no hospital de Trenton.
Группа помощи женщинам, пострадавшим от насилия находится в Трентон Дженерал.
Falei com o hospital de Trenton. Não há nenhum grupo de apoio para mulheres vítimas de abuso.
В Трентон Дженерал мне сказали, что они вообще не работают с жертвами насилия.
Não há reunião nenhuma como tu disseste no hospital de Trenton.
В Трентон Дженерал нет никакой группы помощи, о которой ты рассказывала.
Foi por isso que foi a Trenton.
Поэтому вы лежали в Трентоне.
- O médico dela não é em Trenton.
Ее врач не в Трентоне.
Que é a de que algumas pessoas em Trenton acham piada a desperdiçar o dinheiro dos vossos impostos numa vingança política fútil.
Которая гласит, что некоторые люди в Трентоне считают забавным расходовать деньги честных налогоплательщиков на легкомысленную политическую вендетту.
Algumas pessoas em Trenton não suportam a ideia de que existe um lugar onde o homem trabalhador, o homem de família, até os negros podem levar a sua esposa e filhos...
Некто в Трентоне не может снести мысли о том, что существуют места, куда обычный работяга, семьянин, a с божьей помощью даже и цветной, может привести свою жену и детей.
Tudo bem, a verdade é que o, meu nome é Lars Trenton.
Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
Dr. Phil ou Lars Trenton? Boa escolha do nome.
Хорошее имя, кстати.
Lars Trenton, está comigo.
Ларс Трентон, он со мной.
É de um apartamento em Trenton.
Так, квартира.
Tenho de falar com ela sobre isto de Trenton.
Я должен обсудить с ней эту фигню про Трентон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]