English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Tug

Tug translate Russian

80 parallel translation
Entretanto, Tug, o imortal mas vulnerável Cap Rooney seis semanas após uma microdisectomia irá começar contra os mais duros e mais rápidos da liga.
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице- - - -выйдёт играть против самой жёсткой команды в лиге.
É a jogada decisiva, Tug.
Вот это игра, Таг.
Atê agora, ele tem sido a alma desta defesa, Tug.
Он был душой и сердцем обороны.
Acho que Tug...
Кажется Таг...
- Tug?
Таг?
- Tug.
Таг.
Tug, pode ser bebida.
Таг — это напиток.
Tug!
Таг!
Tug, pára!
Таг, прекрати!
No sítio onde estavas, com todos nós e com Tug tão perto.
Что ты имел ввиду, что так разозлило Тага?
Dê-nos cinco minutos, Tug.
Дай нам пару минут, Таг.
Laura trabalha comigo agora, e em breve The Pin e Tug estarão do meu lado.
Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе.
Não pedi ao Tug que te batesse pelo episódio de Brad Bramish.
Я не просил Тагга избивать тебя за Брамиша.
Tu trabalha para mim não para Tug.
Он работает на меня, не на Тагга.
Tug, recebi um telefonema de alguém que diz saber coisas da Emily.
Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили.
Emily era a namorada de Tug.
Эмили была девушкой Тагга.
Tug, já chega!
Тагг, всё в порядке!
Tug, pára!
Тагг, остановись!
Tug!
Тагг!
Tug.
Тагг.
Pode ter sido Tug. Honestamente, não punha as mãos no fogo.
Может от Тагга, но наверняка я бы не сказала.
- Tug aqueceu. Estava com medo.
Тагг просто запаниковал.
Tug sempre quis o meu negócio.
Он давно уже на меня зуб точит.
Ele tem razão, Tug.
Он прав, Тагг.
Bom, depois de ligares para a polícia, vais para casa de Tug.
Хорошо, после звонка в полицию двигай к дому Тагга.
Durante muito tempo, Tug teve a possibilidade de o roubar e cortar.
У Тагга была масса возможности отсыпать половину и всё запечатать.
- Conseguiste, Tug?
— Так что Тагг?
- Não, não é isso! - Foi mau, Tug?
Это не так!
Não, Tug!
Тагг, нет!
- Foi para a escola da casa de Tug?
— Она пришла в школу от Тагга?
Entre The Pin e Tug?
Пина и Тагга?
O jornal disse que há 6 mortos três perto da casa... Uma moça no porta-bagagens do carro de Tug, o The Pin e Tug.
В газетах написано про шесть трупов, три в доме, девушка в машине Тагга.
Tug tentou escapar a tiro quando a polícia chegou.
Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция.
Tug apertou o gatilho em Em, e culparam-no pela sua morte.
Тагг выстрелил в Эм и он получил за это.
Tug a conduzir o carro e a espingarda de The Pin.
Машина Тагга, Пин и дробовик.
Marcou-lhe hora e lugar. Mandou Tug averiguar a verdade.
А послал Тагга и всё.
Mas tu talvez enfurecesses Tug. Ou talvez tenha ficado louco.
Может, ты подготовила Тагга, а может у него крыша поехала.
E que não deixaste que The Pin e Tug e os seus amigos fossem á matança.
И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
Apanhei o Tug a remexer-me na mala.
Пару месяцев назад я застукала Тага, когда он рылся в моей сумке.
Tug McGraw derrubou Willie Wilson às 23 : 29.
Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23 : 29.
Tug Babcock, 65 anos.
Таг Бабкок, 65.
Mas de certeza que vou sentir falta do Tug, agora que se foi.
Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет.
O Tug ganhou a propriedade, num processo contra os Mobleys.
Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов.
- O Tug está morto?
Таг мертв?
Dada a nossa história, com certeza que sou, mas sinto dizer que o crédito por matar o Tug, não é meu.
Учитывая нашу историю, конечно, да, но, к сожалению, не могу приписать на свой счет свержение Тага.
Uma pequena empresa mineira tem o direito de perfurar nas terras do Tug, mas só depois da morte dele.
Есть небольшая добывающая компания, имеющая право добывать породу на земле Тага, но только после смерти Тага.
Talvez o Timmons tenha ajudado o velho Tug a ir para a cova.
Так, может, Тиммонс помог старику Тагу сойти в могилу.
Sim, tinha um acordo com o Tug.
Да, у меня была сделка с Тагом.
O Tug Babcock está morto.
Таг Бэбкок мертв.
O osso que a Menina Wick encontrou não é de Tug Babcock.
Костное вещество которое нашла мисс Вик определенно не принадлежит Тагу Бэбкоку.
Tug Babcock tinha cancro nos ossos?
У Тага Бабкока был рак костей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]