English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Tumor

Tumor translate Russian

1,575 parallel translation
Se o Derek retirar o tumor, posso perder a memória, mas se não o fizer, posso morrer.
Если Дерек удалит опухоль, я могу потерять память. А если нет, могу умереть.
O tumor pode começar a derramar em três dias ou três segundos.
Опухоль может начать кровоточить через 3 дня, или 3 секунды.
Porque o tumor está no centro de tudo o que és.
Потому что опухоль засела прямо посередине Всего, что делает тебя тобой.
Bem, a Swender tem uma paciente de 22 anos, com um tumor metastático.
У Свендер есть пациентка... Девушка, 22 года, метастатическая меланома.
Ela tem um tumor e pode ser tratada.
У нее опухоль, которую можно удалить.
Por isso agora, como minha residente, vais voltar lá e mudar-lhe a decisão, porque este tumor vai matá-la.
И решила все вместо неё. И теперь, как мой ординатор, вернись к ней и все измени. Потому что эта опухоль убьет её.
Pode demorar, mas quando o tumor desaparecer, quando voltares ao trabalho, a cortar outras pessoas,
Когда ты вернешься к работе, будешь оперировать людей...
Conseguiste tirar o tumor todo?
Всю опухоль вытащил?
Retiraram o tumor?
Ты удалил опухоль из мозга?
Ela vai estar baralhada por algum tempo. O tumor foi retirado.
Это нормально, у нее все немного в тумане.
Alex... já não tenho um tumor cerebral.
Алекс... У меня нет опухоли.
Retiraram o tumor?
Вы удалили опухоль?
O tumor já era.
Опухоли нет.
"O Shepherd retirou o tumor todo."
Шепард удалил всю опухоль.
Acha que ela tem um tumor no cérebro? - Causa comportamento estranho.
Вы думаете, у нее опухоль в мозгу?
Ela tinha um pequeno tumor.
У неё была небольшая опухоль.
Estou a desejar um tumor cerebral.
Я хочу опухоль мозга.
Estou sempre a desejar um tumor gigante que pressione o meu cérebro e me faça alucinar com o George, assim podia voltar a falar com ele, podia voltar a rir com ele.
Хочу опухоль, которая сдавит мои мозги. И мне привидится Джордж. И я поговорю с ним.
Quero ser uma pessoa que não deseja um tumor cerebral, só por um minuto.
Лишь на минуту я хочу перестать мечтать об опухоли.
Ela teve um tumor no pulmão.
Карциноз легких.
Removemos o tumor, fiz a quimioterapia e todas as coisas.
Удалили опухоль, сделали химиотерапию, и все такое... ради чего?
Foi-lhe removido um tumor abdominal, por isso tem uma ligadura na barriga.
Ей только что удалили опухоль в желудке поэтому у нее повязка на животике.
É bom que tenha um tumor cerebral, porque é inaceitável.
- Лучше бы от опухоли мозга. Иначе это не оправдать.
É um tumor na medula espinal, um hemoangioblastoma.
Опухоль вокруг спинного мозга. - Возможно, гемангиобластома.
É o tumor perfeito.
Идеальная опухоль.
É preciso cortar a medula, paralisar o doente para extirpar o tumor.
Надо резать спинной мозг, парализовать пациента, чтобы убить опухоль.
A RMN é minha, o tumor é meu.
Это мои снимки. Опухоль моя.
Olham para o tumor e sentem-se derrotados.
Смотрели на опухоль и сдавались.
Sei que acreditas que posso extirpar o tumor e quem me dera.
Айзек, ты веришь, что я могу вытащить опухоль. Я бы и сам хотел.
Já não és o preferido do papá, portanto vais em busca de um tumor para recuperar o amor dele.
Ты больше не папин любимчик. И ищешь безумно сложную опухоль,
- O Isaac tem um tumor na medula? - É fabuloso, olha.
- У Айзека опухоль спинного мозга?
O Isaac tem um tumor ou uma hérnia.
У Айзека была костная шпора, или дисковая грыжа.
Acabei de saber. O Isaac tem um tumor inoperável?
- Я узнал, что у Айзека неоперабельная опухоль.
Se extirpares este tumor, nunca mais tens de fazer nada na vida.
Успешно вытащить такую опухоль - это успех, после которого можно покоиться на лаврах до завершения карьеры.
Não vais operar um tumor inoperável! É um cargo difícil.
Ты не будешь оперировать неоперабельную опухоль!
E um tumor destes aparece uma vez na vida.
А такая опухоль попадается раз в жизни.
Se eu achar que é demasiado perigoso extirpar o tumor, o mais responsável é fechar.
Айзек, если я попаду туда, но удаление окажется слишком опасным, я буду обязан закрыть тебя.
Vamos ver o tumor.
Посмотрим на опухоль.
Não consigo extirpar o tumor sem cortar um e sem cortar a medula.
Нет возможности удалить опухоль, не повредив сосуд и спинной мозг.
Provavelmente. O tumor aí é mais estreito.
Опухоль здесь уменьшается.
Cancelou as suas cirurgias para operar um tumor na medula? Dr. Shepherd?
Как я понимаю, ты отменил все свои операции, чтобы оперировать опухоль спинного мозга?
O tumor é inoperável. Não posso resolver isto.
Опухоль неоперабельна.
- Queres falar do tumor?
- Хочешь поговорить про опухоль? - Да, пожалуйста. Признай.
- O tumor está aqui.
Вот опухоль.
Não sabia que vaso estava ligado ao tumor ou à medula.
Там хаос. Я не знаю, какой сосуд связан с опухолью, а какой со спинным мозгом.
Tenho um tumor cerebral.
У меня опухоль.
Já não tenho um tumor cerebral.
И вот у меня больше нет опухоли мозга.
Um tumor espinal.
- Спинальная опухоль!
Este tumor é meu.
- Это моя опухоль.
Este tumor é perigoso.
Как друга-хирурга. Опухоль опаснейшая...
Vou extirpar o tumor.
Назначил операцию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]