Translate.vc / Portuguese → Russian / Turner
Turner translate Russian
1,393 parallel translation
Não. Não creio que a Violet Turner seja competente para ser mãe.
- Нет, я не считаю, что Вайолет Тернер подходит на роль матери.
Tendo em conta tudo o que ela já passou, acha mesmo que a Violet Turner é competente para ser mãe?
Исходя из всего, что с ней произошло, Вы действительно считаете, что Вайолет Тернер подходит на роль матери?
Tratou a Violet Turner para o stress pós-traumático?
- Вы лечили Вайолет Тернер от ПТСР?
A Dra. Turner não sabia se o Dr. Wilder era o pai quando lhe entregou a criança?
- Доктор Тернер не знала, что доктор Уайлдер отец ребенка, когда отдавала ему его?
tratou a Violet Turner?
Вы лечили Вайолет Тернер? После всего, что между нами было, быть ее психологом было бы нарушением этики. Нет.
Portanto, tendo em conta o comportamento dela, a sua incapacidade de criar uma ligação com o filho depois da agressão, está em crer que a Violet Turner sofre de stress pós-traumático?
Вы считаете, что у Вайолет Тернер может быть ПТСР? Доктор Уоллес был вызван не в качестве свителеля-эксперта и не в качестве психотерпевта доктора Тернер. - Протестую.
O que está a dizer é que a Dra. Turner pode ser facilmente tratada, se lhe for prescrita medicação para o coração?
- Вы утверждаете, что вылечить доктора Тернер можно, выписав обычные таблетки?
Ou um motivo pelo qual a Violet Turner poderá ser?
Или причины, почему Вайолет Тернер - положительно?
Dra. Turner, se vencer, se lhe for concedida a custódia conjunta, o que espera fazer com o Lucas?
- Доктор Тернер, если Вы выиграете, если судом Вам будет назначена совместная опека, чего Вы ожидаете от общения с Лукасом?
Não, não creio que a Violet Turner seja competente para ser mãe.
Нет, я не верю, что Вайолет Тёрнер готова быть матерью.
Está em crer que a Violet Turner é competente para ser mãe?
- Считаете ли Вы, что Вайолет Тёрнер готова быть матерью?
Por favor, responda à pergunta, Dra. Turner.
- Пожалуйста, ответьте на вопрос, доктор Тёрнер.
Dado tudo o que já foi dito, dada a sua experiência pessoal, diria que a Violet Turner é competente para ser mãe?
Принимая во внимание всё, что было сказано, принимая во внимание Ваш личный опыт, можете ли Вы сказать, что Вайолет Тёрнер готова быть матерью?
Dra. Turner, sofreu uma grande tragédia e compadeço-me com tudo o que passou.
- Доктор Тёрнер, Вы пережили огромную трагедию, и я сочувствую всему, через что Вам пришлось пройти.
Por conseguinte concedo a custódia total ao Dr. Wilder, com visitas supervisionadas da Dra. Turner.
Таким образом, я передаю полную опеку доктору Уайлдеру с посещениями доктора Тёрнер под наблюдением.
A Dra. Turner é livre de apresentar recurso para alterar esta sentença.
Доктор Тёрнер может подать петицию для пересмотра этого заключения в будущем.
Turner ao lado, tem um casal.
Соседи миссис Тернер живут в однополом браке.
O clássico de 1981 com William Hurt e Kathleen Turner.
Классика 1981 года с Уильямом Хёртом и Кэтлин Тёрнер.
Aí deu uma de Kathleen Turner em "Corpos Ardentes". e levou-o para casa dela.
И затем, как Кэтлин Тёрнер в "Жаре тела", вернулась с ним к себе.
"Chamo-me Violet Turner e estou casada com o seu irmão Pete".
Так, "Меня зовут Вайолет Тернер, и я замужем за вашим братом, Питом".
- Ranger Turner. Este é o Agente Rossi, Dr. Reid.
Это агент Росси, Доктор Рид.
A Sra. Turner, vizinha da frente, tem uns casados.
У соседки, миссис Тёрнер, женатая пара.
Em Agosto de 2001, Jay Turner, que sou eu, voou para Viena para se encontrar com os cientistas da IAEA.
В августе 2001 - го Джей Тернер - это я отправился в Вену для встречи с учеными.
O que está o Joe Turner a fazer com o Director?
Какого черта рядом с ним стоит Джо? Ты не слышал?
Universidade de Duke Malcolm Turner
Университет Дьюка Малкольм Тернер
Tenha um bom dia, Mr. Turner!
Счастливо вам, мистер Тернер.
- O Turner sabe onde está.
- Тернер знает, где она.
Se encontrarmos o Turner, temos a drive.
Найдем Тернера, найдем и флэшку.
Muito bem, Agente Turner.
Отлично, агент Тернер.
Retiro o que disse, talvez Turner...
Беру свои слова обратно. Скорее, это Тернер.
Adoro Turner, mas acho isto... esmagador.
Мне нравится Тернер, но я думаю, что это... невероятно.
- Rufus Turner, caçador. - É teu amigo?
Руфус Тёрнер - охотник.
Obrigada, Sra. Turner.
Спасибо, миссис Тернер.
Isso não vai acontecer, Sra. Turner.
Миссис Тернер, этого не случится никогда.
Bobby Turner, homicídios de Tucson.
Бобби Тернер, Тусонский отдел убийств.
- O Mitch Turner?
- Да. - Митч Тернер?
Sr. Turner!
Мистер Тернер!
Sr. Turner, preciso que tente sorrir para mim, por favor.
Мистер Тернер, пожалуйста, улыбнитесь.
- O Mitch Turner, o doente a quem acabaste de dar alta, está na Radiologia a ser tratado de um AVC.
- О, нет. Митч Тернер, пациент, которого ты только что выписала, - сейчас в радиологии с инсультом.
Dra. Turner, com todo o respeito, nos últimos 17 anos, entrei com nove recursos, fiz petições a seis tribunais, escrevi 368 cartas ao Departamento de Justiça. Perdi duas casas, tive três esgotamentos e há quase duas décadas que não durmo uma noite inteira.
Доктор Тернер, при всём уважении, за последние 17 лет я подала девять аппеляций, прошения - в шесть судов, написала 368 писем в министерство юстиции, потеряла два дома, заработала три нервных срыва, и практически не сплю уже два десятилетия.
Acha que alguma execução é justa, Dra. Turner?
Считаете, что существуют спаведливые приговоры, доктор Тернер?
- A Dra. Turner falou com a Hilary?
Доктор Тернер говорила с Хилари? Да.
"A história da Dra. Turner é hipnotizante e instrutiva e um feito extraordinário para uma autora estreante."
"История доктора Тёрнер одновременно и завораживающая, и поучительная, а это существенное достижение для начинающего автора".
Violet Turner deixa-nos entrar na vida dela com uma admirável gentileza.
Вайолет Тёрнер впускает нас в свою жизнь с завидной искренностью.
A Dra. Turner preocupa-se mais consigo própria do que com os pacientes.
"В своей книге доктор Тёрнер больше увлечена собой, чем профессиональным суждением".
O Dr. Wallace não foi chamado como especialista, nem como psiquiatra da Dra. Turner. Protesto. Não tem de responder à pergunta.
Вам не обязательно отвечать.
- A Violet Turner é uma óptima mãe.
- Вайолет Тернер - отличная мать.
Está em crer que a Violet Turner é competente para ser mãe?
Верите ли Вы, что Вайолет Тёрнер готова быть матерью?
Violet Maryann Turner.
Вайолет Мэриэн Тернер.
Marquis Turner.
Марк Тёрнер.
Senhora Turner!
Миссис Тернер!