Translate.vc / Portuguese → Russian / Twinkies
Twinkies translate Russian
45 parallel translation
Porque não trouxeste nada para o pequeno almoço, tipo... Twinkies, ou Pez, ou cerveja sem álcool?
Что ж ты не купил нормальную еду на завтрак, ну, например, пирожки или гамбургеры?
Aquele trio de twinkies deslumbrou-me por completo.
"Твинкиз" одолели меня с триумфом.
Sabes que os Twinkies não são cozinhados?
Знаешь, что "Туинкиз" не жареные?
Deixe de comer Twinkies. Ninguém gosta de polícias gordos.
Никому не нужны толстые полицейские!
Diz-lhe que deixe de comer Twinkies e que pratique hóquei em campo.
Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей.
Por que achas que, se fosse despenalizada as pessoas iam para o trabalho pedradas a economia ia às urtigas e as Pringles e as Twinkies esgotavam?
Тогда почему ты думаешь, что если ее декриминализировать то внезапно появятся люди, тянушие камнем вниз экономику и очищающие полки с чипсами Принглс и печеньем Твинкис?
E televisores com Cabo. Telemóveis. Meias lavadas.
И телевизоры... кабельное, мобильники, чистые носки, мыло и twinkies.
Alexandra, o meu pai deu-me Twinkies.
Александра, мне папа купил пирожные!
Janice roubou os meus Twinkies!
Дженис Эвери украла мои пирожные! Дженис Эвери украла мои пирожные!
Quero os meus Twinkies, Janice e Every.
Отдавай мои пирожные, Дженис Эвери.
Que Twinkies?
Какие пирожные, пирожок?
Ela roubou os meus Twinkies.
Она украла мои пирожные.
Ding Dongs ou Twinkies?
Пончики или трубочки?
É um milagre que o pequeno não cague Mars.
Это чудо, что ребенок еще не срет Twinkies
Mas antes de saíres a correr para mudares o mundo, acho que te devo dizer que estou a caminho de ganhar 45 Twinkies.
Но до того как ты начнешь менять мир, Я думаю, что должен сказать тебе, что я теперь я на своем пути захватить сорок пять пироженных.
Quero dizer com isto, 45 pacotes de Twinkies.
И я имею в виду сорок пять пакетиков с пироженными.
Ninguém consegue comer 90 Twinkies.
Да. Никто не может съесть девяносто пироженных.
Casey, 90 Twinkies em 3 minutos. Está lá.
Эй, Кейси, девяносто пироженных через три минуты.
Marge, ainda temos mais dos teus extra longos Twinkies?
Мардж, у нас еще осталось твое длинное печенье?
Onde estão os malditos twinkies?
А где, сука, кексы "Твинкис"?
Esta coisa dos twinkies ainda não acabou.
С кексами "Твинкис" мы ещё не закончили.
Na verdade, a única coisa pela a qual ele estava em obcecado mais do que matar mortos-vivos, era encontrar um twinkie. Havia algo nos twinkies que o faziam lembrar de um tempo não tão distante. Quando as coisas eram simples, e não tão psicóticas.
Однако, убийство зомби не шло ни в какое сравнение с его манией найти "Твинкис", которые напоминали ему... о том недавнем времени, когда всё вокруг было просто и не давило никому на его долбанный мозг.
Há uma caixa de twinkies, naquela mercearia.
В этом супермаркете имеется коробка с Твинкис.
Não é uma caixa qualquer de twinkies. É a última caixa de twinkies que alguém irá desfrutar em todo o Universo.
Не просто какая-то коробка с Твинкис, а последняя коробка с Твинкис, от которой бы не отказался никто в целой Вселенной.
Acredites ou não, os twinkies têm prazo de validade.
Веришь ты или нет, но у Твинкис есть срок годности.
Algures, muito em breve, os twinkies ficam estragados.
Очень скоро истинное мерило жизни, маленькие кексы Твинкис, закончатся.
- Não há twinkies.
- Твинкис нету.
Sabes o que chamam aos twinkies no México?
Ты знаешь, как в Мексике называют кексы "Твинкис"?
- Estou com frio. - Estou com fome. O que aconteceu com os torresmos e os twinkies voce comprou na loja de bebidas?
- Не представляю как может быть романтичным сидение напротив Вэнди, Вэ..
Pessoal, comeram twinkies fritos, snickers fritos, e uma coisa que parece manteiga frita.
Ребята, вы только что съели пирожные во фритюре, Сникерс во фритюре, и что-то похожее на масло во фритюре.
Mas por alguma razão, na noite passada, decidiu entrar numa maratona de Twinkies.
А вчера вечером он ни с того ни с сего решил пойти налопаться эклеров.
Então, morreu duma maratona de Twinkies?
Он умер, объевшись эклеров?
A alma do tipo dos Twinkies?
душа того обжоры?
Sandes de manteiga de amendoim e geleia, Twinkies e nacho?
Сендвичи с арахисовым маслом без корочки, пончики и кyкyрyзные чипсы?
E posso sugerir Twinkies e um Château d'Yquem com a sobremesa?
Могу предложить на десерт бисквиты и "Шато д'Икем" 1937 года?
Aqueles cachorros-quentes iniciaram a vida como Twinkies.
Эти хот-доги раньше были "Твинкиз".
Quer dizer, quem é que quer saber dos teus Twinkies, Tallahassee?
В смсыле, кого волнуют твои Твинки, Талахасси?
Consegui os últimos pacotes de Twinkies do Gristedes.
Хорошие новости. Мне досталась последняя коробка Твинки от Gristedes.
Pessoas viciadas em comida de plástico, por exemplo, Twinkies.
Люди пристрастились к вредной пище. Например, к "Twinkies".
Dizem que há duas coisas que vão sobreviver a um holocausto nuclear : baratas e Twinkies. És um pouco de ambos.
Говорят, что после ядерного взрыва останутся только тараканы, да батончики.
Vai-te foder, Twinkies!
Гады узкоглазые!
Tenho Twinkies.
Есть Твинкиз.
Levo seis Twinkies.
Возьму шесть Твинкиз.
Os Twinkies conservam-se aí uns 8.000 anos, meu.
Twinkies хранятся хоть 8.000 лет.
Também gosto deles. Vá, a sério.
Мне тоже нравятся twinkies.