English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Twister

Twister translate Russian

71 parallel translation
Vamos jogar ao Twister, dançar break...
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
Temos massa de bolo. Temos o Twister.
У нас тут пончики и игра "Твистер"
Vamos jogar Twister!
Давайте играть в "Твистер"!
Chegando a essa vais virar à esquerda, e umas 2 milhas à frente verás um bar chamado Titty Twister.
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська".
O Titty Twister reduziu o preço das ratas para metade.
Здесь, в "Крученой сиське", мы рубим пезды напополам!
Bem-vindos ao Titty Twister.
Добро пожаловать в "Крученую сиську"!
Fui o campeão de Twister do sétimo ano.
Я 7 классе был чемпионом по Твистеру.
Quem sabe, pode ser que eles joguem Twister.
Кто знает? Может они играют в Твистер.
Vamos jogar ao Twister!
"Опасный поворот"!
- Estamos a jogar Twister.
- Джей, играем в "Опасный поворот".
Quando o conheceres, lembra-te que ele possui o Twister.
- Да, когда ты его встретишь... - Да? Помни, что у него есть "Твистер" – тебя ждет незабываемое зрелище.
Agora se não te importas, tenho de ir fazer alongamentos para jogar Twister.
А теперь, ты меня извини, мы играем в "Твистер", надо сделать растяжку.
Eu entro e eles estão a jogar Twister de sofá.
Захожу в комнату, а они играют в диванный твистер.
Talvez não se lembrem de mim em filmes como "Em quanto você dormia" e "Twister"..
Думаю вы не помните, но я играл в фильмах... "Пока ты спал" и "Обманщик".
Um momento... eu participei no Twister?
Минутку. Я играл в "Обманщике"?
- Pois... Puxei um músculo a jogar ao "Twister".
Да, потянул сухожилие, когда играл в Твистер.
Sempre apreciei um bom jogo de Twister.
Мне всегда нравилась игра Твистер.
Ninguém vai conduzir durante hora e meia até aos subúrbios para jogar Twister e ver uma apresentação da vossa viagem a Akron.
Никто не заставит ее играть в обанщика и смотреть ваши старые фотографии.
Uno, Jacks, Twister...
в пьяницу, в Чапаева, в орлянку...
Eu consigo que ele me leve a andar 3 vezes no Twister para tu poderes fugir.
Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти.
Sr. Twister.
Господин Твистер!
Senhoras e senhores, parece que o Twister quer entrar em acção.
Дамы и господа! Кажется, Твистер хочет поучаствовать в представлении
Twister!
Давай, Твистер!
O Twister foi obrigado a aceitar o desafio.
Твистер неохотно принял вызов,
Para poder dar justiça ao Twister, decidi organizar uma competição de boxe sino-ocidental.
Чтобы восстановить справедливость, Мы решили организовать китайско-европейское соревнование по боксу
O Twister irá lutar com os chineses de uma maneira justa no palco.
Твистер будет сражаться с китайцами, честно, на ринге
Por favor, dêem umas boas-vindas ruidosas ao indiscutível campeão do mundo, o Twister!
Прошу вас невероятно бурно поприветствовать... чемпиона мира Твистера!
Desta vez foi o Twister que foi ao tapete! Boa!
И на этот раз Твистер в нокдауне
Se não concordar, irá perder o combate e o Twister será declarado vencedor. Entendeu?
Если вы не согласны, вы проигрываете бой... и Твистер объявляется победителем.
O Mestre Yip foi ao chão depois de um golpe esmagador do Twister!
О боже! Твистер мощным ударом отправил мастера Ипа в нокаут
Ele é um Texas Twister
Он - Техасский Смерч, и ты не сможешь победить.
- Não. - Quem quer jogar ao Twister?
- Кто хочет поиграть в Твистер?
Ou jogamos... Travel Twister.
Или мы можем поиграть в...
Twister?
Твистер?
Sou demasiado pequena para jogar Twister.
Я слишком маленькая для Твистера.
Sabes... devíamos jogar ao Twister.
Давайте, сыграем в Твистер.
Eu, sinto-me como Helen Hunt em Twister.
- Ха-ха! Чувствую себя как Хелен Хант в "Торнадо".
Estás em pensar em... Twister?
Ты думаешь о... твистере?
Não posso censurar-te... O Twister Minúsculo foi um falhanço completo.
Естественно, ведь идея микро-Твистера провалилась полностью.
Twister! ( Tornado ) Não!
Твистер!
Alguém quer jogar Twister?
Кто будет играть в Твистер?
Podemos jogar Twister agora?
Так мы будем играть в Твистер?
Podemos jogar Twister novamente? Vamos ver.
Сыграем в Твистер еще раз?
Quase tão assustador quanto você a jogar Twister.
Почти так же жутко, как от вашей игры в твистер.
Eu apanho. É como o Twister!
Сейчас... ой, Боже, прям твистер какой-то.
Pensei que jogava "Twister" de Arma.
Я думал мы играем в твистер с пистолетом.
Não estamos a jogar "Twister"?
Мы разве не играем в твистер с пистолетом?
Bem-vindos ao Titty Twister.
Добро пожаловать в "Крученые титьки".
Parcheesi... e o Twister!
Клев, Парчези и Твистер.
E o Twister está a entrar no pavilhão!
Твистер заходит
Excepto o Twister.
Только в твистер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]