English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ugh

Ugh translate Russian

153 parallel translation
Quando é que ele disse pela primeira vez "Ugh"?
Когда он впервые сказал "УГХ"?
Hana Mana Ganda Quando foi a primeira vez que ele disse "Ugh"?
Хана мана ганда, когда он впервые сказал "УГХ"?
No livro dos índios diz Quando o primeiro bravo Casou com uma squaw Ele soltou o seu primeiro "ugh" Quando viu a sogra
В книге племени записано, когда он впервые женился, он сказал "УГХ", когда увидел свою тёщу.
Ugh!
Хау.
- Porém, meu filho, para matar o tempo enquanto convalesces... Ugh! ... imaginemos que irias morrer.
А теперь, сын мой, чтобы скоротать часы до восстановления твоих сил, давай представим себе, что ты переходишь в мир иной.
Ugh. Voce tem alguma idéia de quão bruto isso é?
Ты хотя бы представляешь, как это отвратительно?
Procuramos uma linha férrea... que não esteja interrompida. Ugh.
Нас отправляют к железной дороге, которая осталась целой.
Ugh.
- Буэ.
- UGH.
- Тьфу!
A princesa estava só a.. Ugh!
Принцесса просто...
Ugh!
Тьфу!
Ugh!
У!
Ugh! Eu odeio essas coisas.
Ненавижу эти штуки.
Ugh, é um cão.
О, это собака.
Desliga isso. Ugh!
Так рано?
Ugh! "Eu descrevi-te ao empregado da recepção."
"Я описала тебя портье у входа".
- OK, - Ugh,
- Понял.
- Levanta-o. - Ugh!
Поднимите его.
- Ugh!
- Уу!
Ugh!
Фу!
Ugh.
Кхе.
Ugh.
Фу.
Ugh.. merda.
Эх, Овчина!
e um cigarro.Ugh!
И сигарету.
- Samantha, não faças isso! - Ugh!
Саманта, не делай этого!
Ugh, Deus.
О, боже.
Ugh.
Тьфу.
Ugh.
Арх.
Ugh!
Ухх!
- De certeza que queres que responda a isso? - Ugh!
Отвечать обязательно?
Ugh!
" х!
Ugh. Controlo.
Контроль...
Ugh! Eu espero que alguém me interrompa.
Пожалуйста, остановите меня.
Olá? Ugh.
Привет?
Ugh, ele acha que eu gosto disto...
Он думает, мне это нравится...
Ugh.
Уф.
Ugh, desliga.
Ух, выключи их.
- assim ugh! - como funciona?
- Как это делается?
Ugh, aquela dor no meu estômago outra vez.
Ааа, снова боль в животе.
Ugh, eu vou buscá-lo.
Схожу за ним.
Ugh, um trem!
Тьфу, поезд!
Ugh. Bem, isso é decepcionante.
Какая жалость.
Meta-o tipo assim. Ugh!
Задрапируйте вот так.
Ugh, Eu só...
Вся немного на...
Ugh, eu posso mesmo fazer... Eu posso mesmo fazer merda.
Уж кто-Кто, а я умею натворить дел.
- Eu estou-me a mudar. - Ugh!
Я переодеваюсь!
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Quando é que ele disse pela primeira vez "ugh"?
"Хана мана ганда, когда он впервые сказал" УГХ "?
Ugh! Uhh! Uhh!
Монти, пожалуйста, Монти.
Ugh...
Черт...
Ugh...
Эх...
- Ugh. - O quê?
Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]