English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ventures

Ventures translate Russian

18 parallel translation
A empresa chama-se Spy-Ventures e é perita em férias à espião para os amantes das emoções fortes.
Это компания называется "Шпионские приключения" они специализируются на высококлассном шпионаже для искателей приключений шпионаж?
Era o Jason da Spy-Ventures. A única coisa que deveria estar no cacifo era o estojo da caneta que ele próprio pôs lá.
Это был Джейсон из Шпионских приключений единственная вещь, которая должна была быть в ячейке была ручка, которую он положил туда сам.
É o coordenador do Roger da Spy-Ventures. Disse que a pasta não fazia parte do jogo. Por que a pôs no cacifo?
Это сподручный Роджера из Шпионских приключений он сказал, что дипломат не был частью игры тогда зачем он положил его в ячейку Роджера?
- Tem tudo para ser profissional. Não pode ter sido o Lee, a não ser que tenha pedido autorização ao tribunal para contratar um assassino a soldo, o que não me parece provável. E o único débito invulgar da conta do Farraday foi os 10 mil que o Roger transferiu para a conta da Spy-Ventures nas Ilhas Caimão.
ну, были все следы профессионального убийцы ну, это не мог быть Ли, разве что он попросил совет по банкротству разрешения нанять убийцу, так что вряд ли это возможно и единственным необычным платежом по счету Фаррадея был перевод 10 штук, которые Роджер отправил на счет
Lembra-se do que disse a mulher da Spy-Ventures sobre o dinheiro encontrado no carro?
помнишь, что сказала дама из Шпионских приключений о деньгах, найденных в машине?
- Nunca pagou à Spy-Ventures.
Мы проверили в банке, вы никогда не платили Spy-Ventures.
Escritório de Keith Harding.
United Space Ventures, офис Кита Хардинга.
Estamos apenas a alguns dias do lançamento... do foguete de transporte civil "United Space Ventures"...
Осталось всего несколько дней до запуска гражданского шаттла United Space Ventures.
Bem, a empresa de catering que estava a fornecer o nosso evento abençoado, desapareceu num piscar de olhos. Foi comprada por algo chamado de Marionette Ventures?
Продовольственная компания, которая снабжала наше счастливое событие, погорела и в мгновение ока была выкуплена неким предприятием "Марионетка".
Sim. Tenho gasto o meu tempo todo a preocupar-me com os negócios que foram vendidos à Marionette Ventures e não no que eles tinham em comum...
Я потеряла всемое время беспокоясь о предприятиях, которые были проданы "Марионетке", а не о том, что у них есть общего.
O que quero saber é quem está por detrás da Marionette Ventures?
Все, что я хочу знать, это кто стоит за предприятием "Марионетка"?
DIRECTORA DO PLANO DE VOO DA MISSÃO EUROPA VENTURES Com milhares de horas de filmagens recentemente desclassificadas a Europa Ventures pode agora completar a sua história
Тысячи часов недавно рассекреченых записей, сделанных "Еуропа венчурс" могут рассказать как всё было.
Está bem, o dinheiro entrou através do Moorpark Capital, que é o capital de risco para a Truftin Investments, que é posse da Lindecrest Ventures.
Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга Трафтин Инвестментс, который является активом Линденкрист Венчерз.
Rick Smith, co-fundador da Crosscut Ventures.
Рик Смит, сооснователь Crosscut Ventures.
A Galveston Capital Fund e a Yountville Ventures ligaram.
Еще "Галвестон Кэпитал" и "Янтвилл" звонили.
- Porra! São os gajos que nos violaram o cérebro, na Branston Ventures.
- Блин. "ЭндФрейм" - это те парни, которые поимели нас на "Брэнскомб Венчурс".
Pus a Ross-Loma contra a Index Ventures.
Я действовал, как "Росс-Лома" против "Индекс Венчур".
O Jeff da Index Ventures.
- Джефф, "Индекс Венчурс".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]