English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Viking

Viking translate Russian

248 parallel translation
O maior desejo de um viking era morrer de espada na mão e entrar em Valhalla, onde o deus Odin o receberia como um herói.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬ алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar.
ƒва мес € ца мы оплакиваем корол € Ёдвина, который был предательски убит викингом – агнаром... и до сих пор не отомщен.
A criança é do viking Ragnar.
Ёто ребенок того викинга, – агнара.
Por Odin, ela daria uma bela rainha viking.
л € нусь, она будет отличной королевой викингов.
Para um viking, quero eu dizer.
ƒл € викинга.
Qual seria a pior coisa que poderia suceder a um viking?
" то самое страшное дл € викинга?
Exijo o direito viking de morrer com uma espada na mão.
я требую права умереть с мечом в руках.
Ragnar era o vosso rei. Mas não teve um enterro de viking.
– агнар был королем, но у него не было достойных похорон.
E esta foi a paga que recebi por deixar Ragnar morrer como um viking.
ј это благодарность јэллы за то, что – агнар умер, как викинг.
Prepare um funeral para um viking.
ѕодготовьте похороны викинга.
Vicky. Picasso vai pedalar na sua Viking Super Roadster, com guiador rebaixado e aros da roda de lâmina dupla.
Пикассо едет на велосипеде "Викинг Супер-родстер"... со спортивным рулем и двойной нарезкой на ободьях.
A "Viking" adorou o meu livro.
В "Викинге" очень понравилась моя книга.
Mas a "Viking" é que me dá a massa.
Но "Викинг" выложат деньги.
Já sabes a última do Ike? A "Viking" gostou dos primeiros capítulos do livro.
Ты слышал, "Викинг Пресс" понравились первые четыре главы книги Айка?
Os seus nomes são Viking 1, e Viking 2.
Их назвали "Викинг-1" и "Викинг-2".
Um, chamado com optimismo Utopia, para a Viking 2, e o outro, a 8000 quilómetros mais longe, não distante da confluência de quatro grandes canais sinuosos, um local de descida para a Viking 1,
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
E assim, após uma viagem de 100 milhões de quilómetros, em 20 de Julho de 1976, a Viking 1 descia mesmo no alvo, na planície de Chryse.
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
Depois de ter hibernado durante um ano durante a sua passagem interplanetária, a Viking despertava num outro mundo.
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг "проснулся", но уже в другом мире.
De seguida, a Viking preparou-se para farejar o ar, e provar o solo.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
A primeira imagem a transferir da Viking era uma foto dum dos seus pés, no caso de ele se enterrar em areias movediças, queríamos sabê-lo antes que desaparecesse.
Первым заданием Викинга было сфотографировать свои опоры. В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
A imagem da Viking em traços verticais foi-se formando, linha por linha, até que, com imenso alívio, pudemos ver o pé pousado, firmemente assente a descoberto sobre o solo Marciano.
Викинг отрисовывал фотографию вертикальными штрихами, линия за линией, и вот, наконец-то, к огромному облегчению, мы увидели его опору, прочно стоящую на марсианском грунте.
As câmaras de cada uma das Viking pousadas, revelaram, uma espécie de deserto rochoso.
Камеры на обоих Викингах показали нам каменистую пустыню.
Ainda assim, a Viking revolucionou o nosso conhecimento, deste mundo árido, vermelho e belo.
Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
A Viking é uma máquina magnificamente instrumentada e desenhada.
Викинг разработан и оснащен приборами по последнему слову техники.
As experiências biológicas da Viking representam o primeiro esforço pioneiro, na procura de vida num outro mundo.
Биологические эксперименты Викинга - это самая первая попытка поиска жизни на других планетах.
Segundo critérios definidos antes do lançamento, duas das três experiências de microbiologia da Viking, parecem ter produzido resultados positivos.
По критериям, заложенным перед стартом, два из трех микробиологических эксперимента Викинга дали положительные результаты.
As experiências com a Viking mostraram-nos que o solo Marciano, não contém restos orgânicos, de criaturas vivas uma vez existentes.
Эксперименты Викинга показали, что в марсианской почве отсутствуют органические остатки живших когда-то существ.
Ou porventura não há vida em Marte, e tudo o que a Viking encontrou foi uma engraçada química no solo.
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Uma das coisas que um gafanhoto pode fazer e a Viking não, é mover-se.
Есть кое-что, что умеет кузнечик, но не умеет "Викинг" - двигаться.
Pelos descobrimentos científicos sólidos, e indícios dados pela Viking, sabemos que há muitos lugares no planeta que são muito mais interessantes.
Исходя из научных данных и дразнящих догадок, что дал нам Викинг, мы знаем, что на планете есть и более интересные места.
A Viking é um legado de H.G. Wells, de Percival Lowell e de Robert Goddard.
Викинг – это наследие Герберта Уэллса, Персиваля Лоуэлла, Роберта Годдарда.
Em cada módulo de aterragem, ( Viking ) há um micro ponto no qual está escrito, em letras muito pequenas, os nomes dos 10.000 homens e mulheres, responsáveis pela sua esplêndida realização.
В каждом из посадочных модулей есть микроснимок, на котором крохотными буквами написаны имена 10 000, мужчин и женщин ответственных за великолепные достижения Викинга.
A'armadilha do lobo'foi escolhida para ir com a Viking para Marte, mas a NASA é sujeita a frequentes e imprevisíveis cortes orçamentais, e foi retirada como uma medida económica.
"Ловушку Вольфа" выбрали, чтобы включить ее в состав Викинга при полёте на Марс, но НАСА часто подвержено урезанию бюджета, и из экономических соображений "Ловушка" была удалена.
Implantou centenas de pequenas amostras, simples versões das experiências microbiológicas da Viking.
Он расставил сотни маленьких коллекторов, упрощенные версии микробиологических экспериментов Викинга.
A procura de micróbios em Marte pela Viking, pode ser posta em paralelo diretamente, com os trabalhos de Huygens e Leeuwenhoek, na Holanda do século XVII.
Так, поиск микробов "Викингом" на Марсе уходит корнями к Левенгуку и Гюйгенсу в Голландию 17-го века.
Sei dum restaurante que serve comida viking óptima.
Я знаю одну забегаловку, где подают замечательную пищу Викингов.
Ele remava como um viking.
Он греб прямо как викинг
O miúdo não é nenhum viking!
- Как.. как насчет Эрика? - Эрик? Малыш не из викингов.
A minha amiga Judy recomendou o meu nome - para um emprego na Viking Press.
Моя подруга Джуди рекомендовала меня для работы в "Викинг Пресс".
Sim, mas vê-me só isto : a Viking tem um contrato com o Plaza.
- Да, но представь : "Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
É verdade : a Viking enviou uma encomenda pela FEDEX, para ti.
Кстати, "Викинг Пресс" прислал тебе пакет на адрес родителей.
Obrigada por teres dado o meu nome para a Viking Press.
Спасибо, что рекомендовала меня "Викинг Пресс".
Viking, vá buscar o tractor.
Bикинг, нe пopa ли идти зa тpaктopoм, a? Bepнo.
Quando pegar fogo, dará o efeito de um funeral Viking, mas sem nada de mórbido.
Когда загорится, будет прямо как похоронный ритуал викингов, только без мрачного подтекста.
Motel Royal Viking.
- Королевский Мотель Викингов.
- Uma antiga lenda Viking.
Старое поверье викингов или что-то в этом роде.
O Viking quer te ver.
Фортино хочет тебя видеть.
Adivinhas quem Point Place votou para o "Mais Elegível Viking" do Liceu.
Угадайте кого выбрали Самым Желанным Викингом школы Пойнт Плейс?
Você é o "Mais Elegível Viking do Liceu de Point Place".
Ты же Самый Желанный Викинг школы Пойнт Плейс.
O FUNERAL VIKING
"ПОХОРОНЫ ВИКИНГА"
O ÚLTIMO VIKING
"Тpинадцатый вoин" Я Ахмед ибн Фадлян, ибн Аль Абас... ибн Расид, ибн Хаммад

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]