English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Vincenzo

Vincenzo translate Russian

126 parallel translation
- Mas o Vincenzo ainda não chegou?
- А Винченцо все еще нет? - Нет мама.
Simone, por que é que o Vincenzo não está?
Симоне, почему нет Винченцо?
Mãe, queres que vá ver se encontro o Vincenzo?
Хочешь, я пойду поищу Винчецо?
- Não é verdade, Vincenzo?
Да, Винченцо?
Vincenzo, anda cá ver quem chegou.
Винченцо, смотри, кто приехал!
O Vincenzo não nos disse nada, mas, meu Deus, pensei que fosse uma surpresa, não achas?
Винченцо нам ничего не сказал. Это приятный сюрприз!
- Não grites! Vincenzo, quero sair já desta casa!
Винченцо, сынок, идем скорей из этого дома!
- Sou eu, o Vincenzo.
Это я, Винченцо, откройте!
Anda, Vincenzo, bom trabalho!
Винченцо, работай прилежно, милый.
Vincenzo, comigo tens de pedir licença.
А у меня ты будешь спрашивать разрешения всегда.
O Vincenzo...
Винченцо.
Quem é o Vincenzo?
Кто это, Винченцо?
Vincenzo, anda cá!
Винченцо. Иди сюда.
Nunca quiseram o Vincenzo.
Винченцо такого не предлагали.
- Vincenzo!
Винченцо!
Vincenzo, não te metas nisto.
Не надо, Винченцо!
- Querem o Vincenzo Parondi.
Спрашивают Винченцо Паронди.
O Vincenzo?
Винченцо?
- O Vincenzo?
- Винченцо?
Querem o Vincenzo.
Спрашивают Винченцо.
Sabes por que vieram procurar o Vincenzo a esta hora?
Ты не знаешь, кому это приспичило?
E o Vincenzo...
И Винчецо.
- Não és o Vincenzo.
Ты же не Винченцо.
O Vincenzo saiu com a Ginetta, a namorada dele.
Нет, Винченцо сейчас с Джинеттой, своей невестой.
Ouve, pedi para falar com o Vincenzo porque o conheço um pouco, mas acho que também posso falar contigo.
Послушай, я хотела поговорить с Винченцо, я его знаю. Но вполне могу и с тобой.
- Ouviste, Vincenzo?
Слышал, Винченцо?
Estão todos no baptizado do filho do Vincenzo.
Они ушли на крестины сына Винченцо.
Ainda estás zangada com o Vincenzo?
Скажи, ты все еще в ссоре с Винченцо?
- Olá, Vincenzo!
- Привет, Винченцо!
- Vincenzo!
- Что тебе?
Quis isto para o Vincenzo, o Simone, o Rocco e para ti. Para vocês todos!
И все ради Винченцо, ради Симоне, ради Рокко, ради тебя, ради вас!
O Rocco dorme em casa do Vincenzo, por isso havia uma cama livre.
Рокко живет у Винченцо, кровать свободна, я ей пользуюсь.
Vincenzo, o Rocco não está a raciocinar, diz-Ihe qualquer coisa.
Винченцо, Рокко делает глупость, скажи ему!
Vincenzo, vá!
Смелей, Винченцо!
O Vincenzo vai fazer um brinde.
Винченцо, скажи тост.
Muito bem! Vincenzo, disseste muito bem.
Винченцо, мальчик мой, молодец!
Lembras-te, Vincenzo?
Ты помнишь, Винченцо?
E o Simone explicava-me o que o Vincenzo nunca percebeu.
Это Симоне внушил мне то, что так и не понял Винченцо.
Vincenzo? Para dentro!
Как она себе позволяет так со мной разговаривать?
Ele chama-se Vincenzo Pentangeli.
Его зовут Винченцо Пентангели.
Paolo despede-se do seu pequeno irmão, Vincenzo,
Паоло прощается со своим младшим братом Винченцо
Vincenzo, onde tens estado escondido?
Винченцо, куда же ты пропал?
Don Vincenzo...
Дон Винченцо.
O meu irmão Vincenzo também vive em Roma.
Знаете, мой брат Винченцо тоже живет в Риме.
Don Vincenzo.
- Дон Винченцо.
A mãe do Vincenzo.
Это приехала мать Винченцо.
- Vincenzo, és tu?
Это ты, Винченцо?
Vincenzo!
Винченцо!
Vincenzo, há meia hora que ando à tua procura!
Что?
- Sim, o Vincenzo.
- Да, Винченцо.
Hoje devemos estar todos felizes! E tu, Vincenzo, faz lá um brinde como deve ser!
А ты, Винченцо, произнеси тост.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]