Translate.vc / Portuguese → Russian / Vocal
Vocal translate Russian
137 parallel translation
Registe esta procura de segurança, para ser apenas disponibilizada sob a minha impressão vocal ou a do sr. Scott.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Todas as criaturas do universo andam por aí a quererem exterminar-nos... e tu queres contratar um grupo vocal.
Каждая тварь во вселенной хочет уничтожить нас... А ты хочешь нанять вокальную группу.
Identificação vocal.
Идентификация голоса.
Um milagre vocal!
Вокальное чудо!
"Um fenómeno vocal..."
"Феноменальный голос",
Mantemo-nos em contacto vocal.
Вот, возьми конец верёвки.
Sobretudo, falam-me da sua imensa capacidade para a alegria e, quando alegre, para a bebedeira altamente vocal.
Но больше всего мы запомним его неистребимое жизнелюбие. Как он, изрядно подвыпив, распевал веселые песни.
Se não comprares coisas como : papel higiénico, carros novos, artigos sexuais eléctricos, sistemas áudio com auscultadores implantados no cérebro, chaves de fendas com mini radares incorporados, computadores com comando vocal...
Не покупаешь туалетную бумагу, новые тачки, электровибраторы, стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки со впаянными в рукоятку датчиками слежения, компы, реагирующие на голос...
Sendo Ernest Hemingway senhora, a linguagem indecente é o seu problema menor... ele sofre de diarreia vocal.
Если это Эрни Хемингуэй, то ругань не самая большая ваша проблема.
Estilo vocal de Jeff "Bebay".
Вокальная стилистика Джеффа "Бибая".
Identificação vocal.
Повторная идентификация.
Motor V12 de turbo-compressor duplo com comando vocal.
Мотор V12, две турбины, включается голосом.
Eu hei... Há uma variação de fase em seu processador vocal.
В ваших голосовых процессорах фазовое расхождение.
Passaremos melhor... se desabilitarmos seu processador vocal.
Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Seu processador sub vocal está com mau funcionamento.
Ваш голосовой процессор работает со сбоями.
Meu processador vocal...
Мой вокальный процессор...
Foi-lhe dado um processador sub-vocal.
Вам дали вокальный процессор.
- E confirmação vocal... do sistema de segurança entre o Bellagio e a casa-forte.
И без голосового подтверждения от охраны казино и хранилища.
Encetei um verdadeiro curso de meses de história do "rock", escrita de letras, atenção à imagem, e treino vocal.
Я разработала шестимесячный план занятий историей рока, поэзией, сценическим мастерством и вокалом.
Mas a sua está aqui, no alcance vocal normal.
А у вас частота голоса опускается намного ниже.
Então, o alcance vocal deste tipo é muito maior do que o meu.
Значит, у этого парня частотный диапазон выше, чем у меня.
Belo trabalho vocal.
Хорошая голосовая работа.
Além de toda a extensão vocal, consigo usar dois dedos da minha mão direita. Suficientes para autopropulsão e autosatisfação.
Кроме владения голосовым аппаратом, могу пользоваться двумя пальцами, что достаточно для управления каталкой и самооскорблений.
Muito provavelmente, vais levá-lo a algum simpósio sobre cancro do pulmão onde um tipo com uma caixa vocal electrónica lhe vai dizer que o pai dele é o diabo.
Отвезешь его на симпозиум по раку, где инвалиды скажут, что ты - дьявол.
A máscara vocal ainda está a ser compilada.
Я еще компилирую голос.
O grupo vocal de jazz da Academia de Robert Page.
Джазовый ансамбль школы КЭмден Хилз.
Tenho um ensaio vocal às 6h30.
Мы в 6 : 30 разогреваемся.
Foi apenas um exercício vocal, mas esse é um erro dos principiantes.
Это было моё голосовое упражнение, но это новичковая ошибка.
Somos um grupo vocal?
Вы что, в хоре?
E digo "mundo" porque as paredes neste apartamento são muito finas, - e tu és muito vocal. - Tudo bem, Smith.
И я сказал "всему миру", потому что стены в этой квартире невероятно тонкие...
Tiffany, a vocal da banda.
Тиффани.
A tensão aumenta em todas as palavras negativas e ouves aquela vibração vocal?
Напряжение возрастает на всех негативных словах, и вы слышали, как дрожал голос?
E o stress vocal na sua voz é três vezes mais elevado quando menciona a Nicole.
И напряжение в вашем голосе в три раза выше, когда вы упоминаете Николь.
Por favor, dêem as boas vindas à maneira de Buckeye... aos campeões regionais do ano passado, Adrenalina Vocal!
Жители "Каштанового Штата", поприветствуйте победителей прошлогоднего регионального турнира, хор "Вокальный Адреналин!"
Trabalhamos com o adrenalina vocal.
Он работает с "Вокальным адреналином".
Estão sempre a chumbar-me para poder continuar nos Adrenalina Vocal.
Они валят меня. Чтобы я остался в "Вокальном Адреналине"
Pensando bem, não foste tão vocal como costumas ser.
если подумать, то ты никогда не была такой же красноречивой как обычно.
Se ele tem o mesmo ADN, o mesmo padrão vocal...
Он прямой наследник. Если у него та же ДНК, тот же спектр голоса...
Mas... agora temos de nos preocupar com as Regionais, e podem apostar que os Adrenalina Vocal estão a trabalhar bem, por isso temos de fazer o mesmo.
Но... теперь надо позаботиться о региональных соревнованиях. и будьте уверены, что "Вокальный адреналин" усердно занимается, так что и вам следует тоже!
É muito vocal. Não deve ter sido fácil para a Olivia ouvir aquilo tudo. Não.
Оливии, скорее всего, было нелегко все это слышать.
Análise de impressão vocal e reconhecimento facial activada.
Анализ голоса и распознавание лица включены.
Auto-reprodução vocal com memória para oito horas.
Голосовое автовоспроизведение с буфером в 8 часов.
Enquanto estávamos ocupados a vencer o nosso Seccional, os Adrenalina Vocal estavam ocupados a vencer o deles.
В то время как мы были заняты, выигрывая свои отборочные, Vocal adrenaline ( вокальный адреналин ) был занят тем, что выигрывал свои.
És dos Adrenalina Vocal.
Ты из Vocal adrenaline
O nome dele é Jessie e é o líder masculino dos Adrenalina Vocal.
И он выпускник. Его зовут Джесси. И он главный солист в Vocal adrenaline.
Passo o tempo todo a pensar nos Adrenalina Vocal. Não tenho vida.
Каждую секунду я думаю о Вокальном Адреналине.
É porque ele é dos Adrenalina Vocal?
Почему? потому что он из Вокального Адреналина?
James, a estrela dos Adrenalina Vocal, a tua concorrência nos Regionais.
Звезду Вокального Адреналина, твоего соперника на региональных соревнованиях
O Jesse saiu dos Adrenalina Vocal... Sou uma estrela.
Джесси Ушел из Вокального Адреналина
E eu quero. ... mas ainda não se divorciou da Terri e enrolou-se com a professora dos Adrenalina Vocal.
Но он всё еще не развёлся с Терри и целовался с тренером Вокального Адреналина.
Descobrimos que a Rachel namora com um rapaz dos Adrenalina Vocal.
Парень Рейчел из Вокального Адреналина.