Translate.vc / Portuguese → Russian / Will
Will translate Russian
5,211 parallel translation
A quem o Will Graham está a fazê-la dar a corda agora?
Кому Уилл Грэм заставляет вас готовить верёвку теперь?
Apostou com a vida do Will e eu venci-a.
Мы заключили сделку насчёт жизни Уилла, и я осыпал тебя золотом.
O que o fará menos hesitante? Ele quer que o Will peça.
Что может положительно повлиять на его решение?
Deixou cair o microfone, Will. E aqui está você, a ter que voltar e apanhá-lo de novo.
Ты утёр мне нос, Уилл, однако тебе пришлось вернуться и просить меня снова.
Sabe, Will, você preocupa-se demais.
Знаешь, Уилл, ты слишком много волнуешься.
A minha compaixão por si é inconveniente, Will.
Моё сострадание к тебе причиняет неудобство, Уилл.
Isto é tudo o que sempre quis para si, Will.
Это всё, чего я хотел для тебя, Уилл.
É a Emma e o Will!
Это Эмма и Уилл!
É a Emma e Will!
Это Эмма и Уилл.
Will, para!
Уилл, прекрати!
- Will, para com isso.
Уилл, остынь.
Não podemos fazer isso ao Will.
Нельзя так поступить с Уиллом.
Então, um dia, ao almoço, o Will disse que te achava gira e a Nina apostou com ele que, num mês, ele não conseguia dormir contigo.
Так что, когда однажды за ланчем Уилл сказал, что считает тебя миленькой, Нина поспорила с ним, что он не переспит с тобой в течение месяца.
Will, ele está bem!
Уилл, он в порядке!
- Will, não. Estás bem?
Ты в порядке?
Claro que estou zangada, Will.
Конечно я злюсь, Уилл.
Era por aquilo do Will.
Да я про Уилла. А, да.
Mas se tivesse de escolher entre ti e o Will, não ia custar nada.
Но если бы мне пришлось выбирать между тобой и Уиллом, выбор был бы очевиден.
Depois de morrerem, o Will guardou o vídeo e deu continuidade ao que eles estavam a fazer.
После их смерти Уилл сохранил видео и продолжил их дело.
Will tinha um video... Do teu pai a fazer coisas que ele não devia estar a fazer.
У Уилла было видео, на котором твой отец делает нечто плохое.
Will Belmont.
Уилл Белмонт.
Ou talvez a Audrey devia iniciar com um pedido de desculpa por aquela "rastreira" que fizeste ao Will?
Может, Одри начнет с извинения за то безжалостное нападение на Уилла?
É melhor consertares isto, Will.
Лучше все исправь, Уилл.
Olá, Will.
Привет, Уилл.
Will, tu estás bem?
Уилл, ты в порядке?
Will guardou o vídeo... e continuou de onde pararam.
Уилл сохранил видео и продолжил их дело.
Desculpa. Está tudo bem? É o Will.
Всё в порядке?
O Jake descobriu que o Will tem andado a chantagear o meu pai.
Джейк узнал, что Уилл шантажировал моего отца.
Mas onde está o Will?
Но где Уилл?
Foi aqui que eu e o Will fizemos a troca do dinheiro com o teu pai.
Здесь твой отец передавал нам с Уиллом деньги.
Não acredito que só tenhas tentado pôr a culpa disto no Will.
Поверить не могу, что ты пытался все свалить на Уилла.
Que tal focarmo-nos em encontrar o Will?
Мы все совершали ошибки. Давайте сфокусируемся на поисках Уилла?
O Will queria devolver o dinheiro e o telefone que tinha o vídeo.
Уилл хотел вернуть деньги и телефон, на котором было видео.
Ele tentou matar-me e o Will...
Он пытался убить меня, а Уилл...
Recuperei os sentidos, a minha cabeça doía e o Will tinha desaparecido.
Я очнулась с разбитой головой.
Will, estás bem?
Уилл? Ты в порядке? Привет, Эмма.
Mas, antes, vê se encontras o Will.
Но лучше найди Уилла для начала.
O Will precisa de ajuda.
- Уиллу нужна помощь.
Pai, o Will desapareceu.
Пап, Уилл пропал.
Sabes onde está o Will?
Ты знаешь, где Уилл?
Nós protegemos-te e ao Will também.
Мы тебя прикроем. И Уилла.
- Estás com o Will?
Ты с Уиллом?
Começou com a Riley e agora com o Will.
Всё началось с Райли, а теперь еще и Уилл.
E, se queria que eu encontrasse o Will, porque não deixou uma porta aberta?
Если он хочет, чтобы я нашла Уилла, почему бы просто не оставить дверь открытой?
Isso foi ideia do Will?
Это Уилл придумал?
Confia no Will perto de mim?
Ты доверяешь Уиллу мою жизнь?
Desculpa, Will.
Прости, Уилл.
- Will, para!
Уилл, остановись!
Will, vem cá.
Уилл, иди сюда.
O Will guardou-o no telemóvel.
Уилл хранил его у себя в телефоне.
Viram o Will?
Вы не видели Уилла?