English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Wow

Wow translate Russian

535 parallel translation
- Wow, vais-te constipar!
Кошмар, ты простудишься!
Wow. Olhe para aquilo.
Только посмотрите.
Wow! .
Ух ты!
Wow!
Ух ты!
Wow. Obrigado. - Deixe-me falar com o Josh.
Спасибо.
Espectáculo. - Oh, wow.
Зацени!
Wow, estás rica!
Сэцуко, да ты богатая.
Uau.
Wow.
Não é preciso dizeres "uau".
Тебе не обязательно говорить "wow".
Sei que é "uau".
Я знаю что это "wow".
Wow!
- Ух ты!
Wow!
Ого!
Hey, wow!
Эй, ого!
- Wow. grande cena.
Дело серьезное.
eu faco o papel de um bela mulher que é levada a loucura... pelo seu irmao adoptivo que é um bruto, Stanley. Wow!
Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
Wow! E onde vamos jantar hoje?
Я бы сейчас сожрал какашки скунса.
- Wow, Penny. vais fazer um discurso?
Просто маленький подарок.
Wow, Doutora, bela pronuncia.
Откуда вы? Англия. Суррей.
Wow. E eu a pensar que isto ia apenas ser... mais um punhado de banqueiros monótonos e milionários do petróleo.
А я думала, что опять будет скучный вечер... с банкирами и нефтяными магнатами.
Wow.
Вау!
Wow, que discurso!
Вау, какая речь!
Wow, estamos salvos!
Мы спасены! У нее получилось!
Wow. Sua face é esquisita.
Ух, у тебя странное лицо.
Wow, suas maneiras não melhoraram muito. Z!
¬ ау, твои манеры не слишком уж улучшились.
Wow!
Ух ты.
Wow!
- Уау!
Deixa-me ver. Wow...
- Дай взглянуть.
Falando de potenciais wow, Ali está o Oz. Em que estamos a pensar?
Эй, кстати о возможном "ничего себе", вон там Оз.
Wow.
Вау.
Wow
Ух ты.
Wow, David. Tu realmente cresceste.
Вау, Дэвид, ты вырос.
- Wow! Adorei.
Да, да, у меня есть еще, я просто...
Oh, wow!
Ух ты!
Wow...
Оппа!
Eu vi o meu reflexo numa colher enquanto estava a comer os meus cereais... e lembro-me de ter pensado, " Wow, tu és ridiculamente bonito.
Я поймал свое отражение в ложке, когда ел овсянку и помню, как я подумал, " Боже, как я невероятно красив.
Oh, wow. Aguenta o assado.
Не ставь жаркое.
Wow! Isso quer dizer que vamos ter que fazer mais shows. Vamos avançar para Paris...
Придётся добавить концертов, так что передвинем Париж, и...
Mas não disse eu que o "uau" contínuo está a acontecer neste momento?
Но разве я могу не заметить это нескончаемое WOW, происходящее прямо сейчас?
Wow. 3 caras, 4 garotas. Qual é a soma, rapazes?
Огo, три парня, чeтырe дeвчoнки.
Wow
Bиллeнхoлли :
Wow!
Ничeгo сeбe!
- Wow.
- Bау.
Wow, a tua miúda está uma desgraça.
Ничего себе твоя дорогая напилась.
Ajuda-me! Wow, é fundo.
Ничего себе, глубоко.
Wow, eu também nunca dei uma passa!
Я и никогда не курил!
Wow.
- мы выследили его до этого места. - Ух ты.
Wow, que frio!
Как с Уолтом Диснеем.
Oh, wow.
Думаю сейчас плохое время говорить ему, что меня выперли из колледжа.
- É a sua... - Wow!
Вау!
- Parabéns. - Wow!
Поздравляю.
Wow!
У него нет проблем с проявлением, но он ни разу не выдал свою настоящую личность. Он демонстрирует потрясающую склонность к самоконтролю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]