English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Xbox

Xbox translate Russian

127 parallel translation
Depois eu e os gajos vamos jogar Xbox.
Tам будет классная статья о баскетболе.
A rapariga que... me arrasa quando jogamos X-box, e fica histérica.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо в XBox, думает, что это весело.
Esta manhã estava a jogar na Xbox.
Играю я в Xbox этим утром.
Acabaram-se os torneios de Xbox.
Не будет турниров по X-Box.
Xbox 360, Xbox 360.
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Você cancelou a minha Xbox?
Ты вырубила мой Хbох.
E pegou na minha Xbox.
Она забрала мой Хbох.
Olha para quanto elas custam, estou sem dinheiro depois da Xbox nova.
Посмотри на цену. Я все выгреб на новый "Икс-Бокс".
Tenho as entranhas de três XBOX e quatro Playstations grudadinhos.
Да, у меня там куски трёх Икс-Бокса и четырёх Плэйстэйшн последовательно включены.
A mãe dela permite comer caramelos, beber gasosas jogar XBox, todo o dia.
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox... - Если бы Джейк делал по своему, Ленни никогда бы не виделся с бабушкой.
Barney, queres a minha Xbox?
Хмм. Ты хочешь мою бывшую пристаку?
Vamos à festa, comemos piza, - jogamos Xbox.
Мы пойдём на вечеринку, сьдим по пицце, сыграем в приставку.
- Está na sua mansão a jogar Xbox... - Nunca me ouves.
— Он играет в "Икс-бокс" в своем особняке. — Ты не слушаешь.
Jogar Xbox todo o dia.
Играют в Xbox днями напролет.
A PlayStation, a Xbox, podes comprar as três se quiseres.
PlayStation, Xbox, ты можешь купить все три, если хочешь.
Tenho uma Xbox.
У меня есть Xbox.
Como... a Xbox?
Как... в Икс-Бокс?
O que é a Xbox?
Что ещё за Икс-Бокс?
S.J., é melhor desligar seu XBox.
Эс Джей, ты уже выключил приставку?
Outra vez Xbox?
Опять приставка?
O Sameer adorava Xbox e futebol.
Сэм любил играть в видеоигры и в футбол.
É como jogar Xbox sem o meu... joystick.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
Nunca toquei na Xbox da Lois.
Я ни за что не прикоснусь к Икс-боксу Лоис.
Levaram o televisor, dois portáteis, quatro discos externos, a PS2, a PS3, a Xbox, a Xbox 360, o Nintendo clássico, o Super Nintendo, o Nintendo 64 e o Wii.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii
Quem quer uma Xbox novíssima em folha?
Кто хочет новенький Xbox?
Pai, também podemos jogar na Xbox?
Пап, а можно на теперь поиграть в Xbox?
É o "Tiger Woods PGA Tour 11" da EA Sports para a XBOX.
Гляди, чувак. Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
Tudo com que te preocupas é coca cola e Xbox agora estás a fazer que te preocupas com a Shyne?
Тебе не по хуй только икс-бокс, да кокс. А теперь прикидываешь, что ты заботишься о Шайн? Прекрати.
Liga-me mais tarde quando não estiveres a jogar Xbox.
Перезвони позже, когда не будешь играть в Икс Бокс.
- Para a Wii ou Xbox?
- Для Wii или Xbox?
- Xbox.
- Xbox.
E ela comprou-a e foi a sua coisa favorita no mundo inteiro, e então ela morreu, deu-a aos netos, eles detestaram-na, venderam-na, depois compraram uma'Xbox'ou uma'Wii'ou um roupeiro de montar do Ikea.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, чашка попала к её внукам, им она не нравилась, они её продали и купили себе Xbox или Wii или мебель из Икеи.
Para se ser capaz de comprar uma'Wii'... ou uma'Xbox'.
Ну можно Wii купить... или Xbox.
Pela mesma razão que tu esperaste que ele saísse da cidade antes de instalares o teu novo jogo electrónico.
Ты же ждёшь, пока он уедет из города, чтобы наконец-то подключить Xbox.
Xbox antiga ou Xbox 360?
Старый Xbox или Xbox 360?
Uma Xbox.
Здоровенную.
Onde conseguiram uma Xbox?
Где вы взяли Xbox?
Acho que ele é um Xbox, e eu sou mais Atari
- ъ ГМЮЧ. бНР Х БЯЕ. оНИДЕЛРЕ Б АЮП!
Acho que ela é uma Xbox E eu sou mais uma Atari
* Она скорее как Xbox, а я – как Atari, *
Comprei-lhe uma Xbox.
- Я купил ему Xbox.
Pousem a Xbox, peguem nas rédeas e a na coragem e enfrente esses traficantes de drogas... - É do caso da Jane.
Я говорю : положи свой Xbox, возьми свой валик для покраски и свою храбрость, и сражайся с продавцами наркотиков.
Lamento, mas os meus filhos gostam de sentar-se nela quando jogam a Xbox.
Простите, но мои дети любят сидеть на ней, во время игры иксбокс.
Não se diz "a", mãe. É só Xbox.
Не Иксбокс, а в Иксбокс.
Mercedes Benz, classe C 61.000 libras, menos uma Xbox, de 150 libras, é igual a...?
Мерседес Бенц, C-класса, 61 000 фунтов, Минус один X-BOX, ценой в 150 фунтов, равно?
Não vou fazer os teus trabalhos de borla... Para que possas jogar a Xbox com o meu irmão pequeno.
Я не собираюсь для тебя домашку бесплатно делать пока ты тут в "Экс-бокс" играешь.
Uma das famílias de acolhimento com quem estive tinha uma Xbox e estou fechada nesta cabana há três dias sem nada para fazer.
В одной из моих приемных семей был Xbox, и я застряла в этом доме на три дня, делать было нечего.
Que prisão tem um ecrã destes e uma Xbox?
Какая тюрьма имеет плазму и икс бокс?
Acho que nunca conseguiria deixar um homem massajar-me. O que estive eu a fazer ao teu pescoço a noite passada, enquanto jogavas Xbox / i? A sério?
Не думаю, что когда-либо позволю парню сделать мне массаж.
Isto não é uma XBox.
Это не X-Box.
Ninguém está a contratar.
Продай xbox, ограбь банк.
Vende a tua Xbox, rouba um banco, dá uma de Robin Hood, o que for preciso.
Делай все, что потребуется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]